鍾欣潼 - 放低過去 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 鍾欣潼 - 放低過去




放低過去
Оставь прошлое позади
從前舊眼淚 沐浴過記憶中的廢墟
Прежние слёзы омыли руины памяти,
化作一杯細水
Превратившись в каплю воды.
脫了苦沒掛慮 從迷霧漸覺醒的宿醉
Сбросив с себя горечь, без забот, из тумана просыпаюсь от похмелья,
隨著煙火散去
Как только фейерверк погас.
自閉的 窗簾全部倒下 再也別怕
Задёрнутые шторы опущены, больше не бойся,
讓曙光 陰影裡 重現了吧
Пусть рассвет снова появится из тени.
逝去的 就活埋敗土下 再也別怕
Ушедшее похоронено в бесплодной земле, больше не бойся,
讓碎片 開出雪花
Пусть из осколков вырастут снежинки.
該失去便要失去 願你放低恐懼
Что должно уйти, то пусть уходит, прошу тебя, отпусти страх.
模糊日子 胡塗地址 再別玩弄玄虛
Размытые дни, нечёткий адрес, перестань играть в загадки.
該出去便要出去 在這斗室默許
Если нужно уйти, то уходи, в этой тесной комнате позволь себе.
從前若放下了背包可引退
Если бы раньше я сняла рюкзак, то могла бы уйти на покой.
自閉的 窗簾全部倒下 再也別怕
Задёрнутые шторы опущены, больше не бойся,
讓曙光 陰影裡 燃亮了嗎
Пусть рассвет зажжётся в тени.
逝去的 就活埋敗土下 再也別怕
Ушедшее похоронено в бесплодной земле, больше не бойся,
讓碎片 開出雪花
Пусть из осколков вырастут снежинки.
該失去便要失去 願你放低恐懼
Что должно уйти, то пусть уходит, прошу тебя, отпусти страх.
模糊日子 胡塗地址 再別玩弄玄虛
Размытые дни, нечёткий адрес, перестань играть в загадки.
該出去便要出去 在這斗室默許
Если нужно уйти, то уходи, в этой тесной комнате позволь себе.
陳年事告別了便要向前追
Прошлое позади, нужно двигаться вперёд.
該失去便要失去 願你放低恐懼
Что должно уйти, то пусть уходит, прошу тебя, отпусти страх.
模糊日子 胡塗地址
Размытые дни, нечёткий адрес,
卸下了心魔之最 然後進取
Сбрось оковы своих страхов и двигайся дальше.
笑著豁出去 在這斗室默許
Улыбайся и иди вперёд, в этой тесной комнате позволь себе.
原來早已學會放得低過去
Оказывается, я уже давно научилась оставлять прошлое позади.
留在昨日那日去像流水
Оставь его в вчерашнем дне, пусть течёт, как вода.





Writer(s): Chung Oi Wong, Hoi Lun Tsang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.