鍾欣潼 - 最美好的未來 - traduction des paroles en allemand

最美好的未來 - 鍾欣潼traduction en allemand




最美好的未來
Die schönste Zukunft
可以關掉手機去坐一夜月台
Kann das Handy ausschalten, um eine Nacht am Bahnsteig zu sitzen
也可以剪一撮瀏海
Kann mir auch einen Pony schneiden
就算註定要面對的 不能躲開
Auch wenn es vorbestimmt ist, dem zu begegnen, kann man sich nicht verstecken
至少學會如何熬過來
Zumindest lernen, wie man durchhält
偶爾發現手裡握的變了塵埃
Entdecke gelegentlich, dass das, was ich in der Hand halte, zu Staub wird
我偶爾變得很無奈
Ich werde gelegentlich sehr hilflos
好想愛得勇敢的所有男孩女孩
Möchte alle Jungen und Mädchen, die sich mutig lieben, lieben
誰不是慣了受傷害
Wer ist es nicht gewohnt, verletzt zu werden?
從完整到崩壞 從美麗到悲哀
Von Vollständigkeit zum Zusammenbruch, von Schönheit zur Trauer
每一次都以為末日到來
Jedes Mal denke ich, das Ende der Welt kommt
我看著 天塌下來 地裂開來
Ich sehe den Himmel einstürzen, die Erde aufbrechen
問愛是否存在
Frage, ob Liebe existiert
在我們的時代 看誰能不期待
In unserer Zeit, wer kann nicht erwarten
說過的末日始終沒有到來
Das prophezeite Ende der Welt ist nie gekommen
看著我 依然存在 從此明白
Sieh mich an, ich existiere immer noch, verstehe von nun an
最美好的戀愛 還未到來
Die schönste Liebe kommt erst noch
渴望愛的我們永遠都有禍災
Wir, die wir uns nach Liebe sehnen, haben immer Katastrophen
卻永遠沒有被淘汰
Werden aber nie aussortiert
好想活得漂亮的所有男孩女孩
Möchte alle Jungen und Mädchen, die schön leben wollen, lieben
誰不懂得接受失敗
Wer versteht es nicht, Misserfolge zu akzeptieren?
從完整到崩壞 從美麗到悲哀
Von Vollständigkeit zum Zusammenbruch, von Schönheit zur Trauer
每一次都以為末日到來
Jedes Mal denke ich, das Ende der Welt kommt
我看著 天塌下來 地裂開來
Ich sehe den Himmel einstürzen, die Erde aufbrechen
問愛是否存在
Frage, ob Liebe existiert
在我們的時代 看誰能不期待
In unserer Zeit, wer kann nicht erwarten
說過的末日始終沒有到來
Das prophezeite Ende der Welt ist nie gekommen
看著我 依然存在 從此明白
Sieh mich an, ich existiere immer noch, verstehe von nun an
最美好的戀愛 還未到來
Die schönste Liebe kommt erst noch
從完整到崩壞 從美麗到悲哀
Von Vollständigkeit zum Zusammenbruch, von Schönheit zur Trauer
每一次都以為末日到來
Jedes Mal denke ich, das Ende der Welt kommt
我看著 天塌下來 地裂開來
Ich sehe den Himmel einstürzen, die Erde aufbrechen
問愛是否存在
Frage, ob Liebe existiert
在我們的時代 看誰能不期待
In unserer Zeit, wer kann nicht erwarten
說過的末日始終沒有到來
Das prophezeite Ende der Welt ist nie gekommen
看著我 依然存在 從此明白
Sieh mich an, ich existiere immer noch, verstehe von nun an
最美好的戀愛 還未到來
Die schönste Liebe kommt erst noch





Writer(s): Yao Hui Zhou, Bu Wei Xie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.