風象 - 鍾欣潼traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我總是向著雲裡
懈意的擴展著身體
Ich
breite
meinen
Körper
immer
sorglos
zu
den
Wolken
hin
aus
過去都化成雨滴
我們都渴望美麗
Die
Vergangenheit
wird
zu
Regentropfen,
wir
alle
sehnen
uns
nach
Schönheit
美麗不過是種情緒
不怕時間的痕跡
Schönheit
ist
nur
ein
Gefühl,
keine
Angst
vor
den
Spuren
der
Zeit
越過自己心裡那座山
Überwinde
den
Berg
in
meinem
Herzen
擁抱那金色的
無邊無際的海洋
Umarme
das
goldene,
grenzenlose
Meer
就算昨天的表現不能
被他
們完全欣賞
Auch
wenn
meine
gestrige
Leistung
von
ihnen
nicht
ganz
gewürdigt
wurde
不過鬧劇一場
說一百個我愛你
Nur
eine
Farce,
hundertmal
"Ich
liebe
dich"
sagen
找不到一個我願意
讓自己全心全意
Ich
finde
keinen,
dem
ich
mich
von
ganzem
Herzen
hingeben
möchte
需要有很大的勇氣
怎樣才能夠證明
Es
braucht
großen
Mut,
wie
kann
ich
es
beweisen?
越過自己心裡那座山
Überwinde
den
Berg
in
meinem
Herzen
擁抱那金色的
無邊無際的海洋
Umarme
das
goldene,
grenzenlose
Meer
就算昨天的表現不能
被他
們完全欣賞
Auch
wenn
meine
gestrige
Leistung
von
ihnen
nicht
ganz
gewürdigt
wurde
誰說過走的路
要平坦才能
算圓滿
Wer
hat
gesagt,
dass
der
Weg
eben
sein
muss,
um
als
vollkommen
zu
gelten?
越過自己心裡那座山
Überwinde
den
Berg
in
meinem
Herzen
擁抱未來需要另一個人來陪伴
Um
die
Zukunft
zu
umarmen,
braucht
es
jemand
anderen
zur
Begleitung
天氣預報也不能確定
明日
會不會晴朗
Selbst
die
Wettervorhersage
kann
nicht
sicher
sagen,
ob
es
morgen
sonnig
wird
誰是我的天王
不如聽風唱
Wer
ist
mein
König?
Besser
dem
Wind
lauschen,
wie
er
singt
Lalalalalalaaaaaa...
Lalalalalalaaaaaa...
誰都一樣渴望一份愛
Jeder
sehnt
sich
gleichermaßen
nach
Liebe
越過自己心裡那座山
Überwinde
den
Berg
in
meinem
Herzen
擁抱那金色的
無邊無際的海洋
Umarme
das
goldene,
grenzenlose
Meer
就算昨天的表現不能
被他
們完全欣賞
Auch
wenn
meine
gestrige
Leistung
von
ihnen
nicht
ganz
gewürdigt
wurde
誰說過走的路
要平坦
才能
算圓滿
Wer
hat
gesagt,
dass
der
Weg
eben
sein
muss,
um
als
vollkommen
zu
gelten?
越過自己心裡那座山
Überwinde
den
Berg
in
meinem
Herzen
擁抱未來需要另一個人來陪伴
Um
die
Zukunft
zu
umarmen,
braucht
es
jemand
anderen
zur
Begleitung
天氣預報也不能確定
明日
會不會晴朗
Selbst
die
Wettervorhersage
kann
nicht
sicher
sagen,
ob
es
morgen
sonnig
wird
誰是我的天王
不如聽風唱
Wer
ist
mein
König?
Besser
dem
Wind
lauschen,
wie
er
singt
飛行不需要一個方向
Fliegen
braucht
keine
Richtung
讓心跟隨大地的風向
Lass
das
Herz
der
Windrichtung
der
Erde
folgen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
桐花
date de sortie
28-05-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.