鍾舒漫 feat. MC仁 - 改潮玩代 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鍾舒漫 feat. MC仁 - 改潮玩代




改潮玩代
Change the Tide of Play
改潮玩代
Change the Tide of Play
Feat. MC仁
Feat. MC Yan
監製:謝浩文
Producer: Xie Haowen
一雙手激發細胞轟烈又強壯
A pair of hands triggers cells fiercely and strongly
腦筋極快樂去運轉蕩氣相碰撞
A very happy mind operates the majestic collision
揸支槍探戈 創新力量大笨象
Tango with a gun Innovation Blows Like a Clumsy Elephant
絕技「荷」「媽」晝夜叫嚷
"Hao" and "ma" scream day and night
回頭望見今時今日態度 視野極迷濛
Looking back at the attitude of today's times, the vision is extremely hazy
(She be do wow she be do wow)
(She be do wow she be do wow)
沉迷玩意低頭不顧馬路
Obsessed with gadgets, looking down and ignoring the street
病態鬥分數 鬥分數 鬥分數
Sickly Competing for Scores, Competing for Scores, Competing for Scores
從時代幻化起 漸掩蓋了風味
From the illusion of the world, gradually obscuring the elegance
被威迫推進高端機械裡低飛
Being forced to push forward in high-end machinery in a low-flying
別躺在家中行出去尋趣味
Don't lie at home, go out to find fun
再不應寵這雙手去頼皮
It should not indulge our hands anymore
發電網絡操控著本有的機智
The power grid controls the inherent intelligence
理想頃刻再推遲 潛藏蠻力統統不見
Ideals are postponed momentarily, hidden power is not seen at all
就鬥快落層樓梯 跳飛機肯去計
Just quickly go down the stairs, jumping jacks go and count
狐狸先生著迷 猜皇不失禮
Mr. Fox is fascinated, guessing the emperor is not impolite
回頭望見今時今日態度 視野極迷濛
Looking back at the attitude of today's times, the vision is extremely hazy
(She be do wow she be do wow)
(She be do wow she be do wow)
沉迷玩意低頭不顧馬路
Obsessed with gadgets, looking down and ignoring the street
病態鬥分數 鬥分數 鬥分數
Sickly Competing for Scores, Competing for Scores, Competing for Scores
從時代幻化起 漸掩蓋了風味
From the illusion of the world, gradually obscuring the elegance
被威迫推進高端機械裡低飛
Being forced to push forward in high-end machinery in a low-flying
別躺在家中行出去尋趣味
Don't lie at home, go out to find fun
再不應寵這雙手去頼皮
It should not indulge our hands anymore
世事有得必有失
The world has rewards and losses
有時行得太快世界變了質
Sometimes when going too fast, the world's nature changes
你嘅創造力 最寶貴特質
Your creativity, the most precious quality
點解仲要鬥快販賣道德
Why must we compete in selling morals
個個都做得 睇吓邊個賣得
Everyone can do it, so let's see who can sell it
食人唔吐骨 最後邊個敗北
Profiting from others' downfall, who will be defeated in the end
去到成敗得 失遊戲變了質
When success and defeat are gained, the game is distorted
終極玩家素質 唔為勝負告急
The ultimate player's quality, don't be anxious for victory
從時代裡找回本能韻味
From the era, find the instinct and charm
從時代進化起 漸掩蓋了風味
From the evolution of the era, gradually obscuring the elegance
被威迫推進高端機械裡低飛
Being forced to push forward in high-end machinery in a low-flying
別躺在家中行出去尋趣味
Don't lie at home, go out to find fun
再不應寵這雙手去頼皮
It should not indulge our hands anymore
從時代進化起 漸掩蓋了風味
From the evolution of the era, gradually obscuring the elegance
被威迫推進不懂得再費心機
Being forced to push forward without understanding to worry anymore
別躺在家中行出去尋趣味
Don't lie at home, go out to find fun
再不應使腦筋生銹墮地
The mind should not rust and fall to the ground






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.