鍾舒漫 - 給自己的信 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鍾舒漫 - 給自己的信




給自己的信
Letter to Myself
很相信能成就大愛 很相信能炫耀自己
I firmly believed I could achieve great love I firmly believed I could show my worth
很貪心 願天天很多美好的派對
I was greedy I hoped every day would be full of wonderful parties
寫封信來留住大志 寫封信來提示自己
I wrote a letter to capture my aspirations I wrote a letter to remind myself
寫得低 是心中很多似詩的細碎
It didn't amount to much Just a lot of poetic fragments from my heart
懷疑我當天幾多歲 令我寫了一句不怕流淚
I wonder how old I was that day When I wrote I wasn't afraid to cry
懷疑我永遠不會累 就來十行列明十個壯舉
I wonder if I would ever get tired So I listed ten feats in ten lines
讓我闖出新世界 交出真個性
Let me venture into a new world Give my real personality
假使想愛 必會找到親愛伴侶
If I want to love I will definitely find a dear companion
突然十年便過去 方知歲月冷漠似
Suddenly ten years have passed I just realized how cold time is like water
就算筆跡不會變 紙張不會皺
Even if my handwriting doesn't change The paper will never crease
偏偏想笑 竟會得到灰暗情緒
But I feel like laughing I ended up with such negative emotions
默然從頭讀過去
Silently rereading it from the beginning
一句一句太乾脆 一個一個已粉碎
Each sentence is so plain Each one has been broken
祝福我能遊歷萬國 怎麼我還奴役自己
I hoped I could travel the world Why am I still enslaving myself
不甘心 在天天很多錯失的證據
I'm not giving up I have a lot of evidence of mistakes every day
這封信如明亮大鏡 這封信能明白自己
This letter is like a bright mirror This letter can help me understand myself
寫得低 但怎麼拋低理想的散去
It didn't amount to much But how could I abandon my ideals and let them dissipate
懷疑我當天幾多歲 令我寫了一句不怕流淚
I wonder how old I was that day When I wrote I wasn't afraid to cry
懷疑我永遠不會累 就來十行列明十個壯舉
I wonder if I would ever get tired So I listed ten feats in ten lines
讓我闖出新世界 交出真個性
Let me venture into a new world Give my real personality
假使想愛 必會找到親愛伴侶
If I want to love I will definitely find a dear companion
突然十年便過去 方知歲月冷漠似
Suddenly ten years have passed I just realized how cold time is like water
就算筆跡不會變 紙張不會皺
Even if my handwriting doesn't change The paper will never crease
偏偏想笑 竟會得到灰暗情緒
But I feel like laughing I ended up with such negative emotions
默然從頭讀過去 一句一句太乾脆
Silently rereading it from the beginning Each sentence is too straightforward
讓我闖出新世界 交出真個性
Let me venture into a new world Give my real personality
假使想愛 必會找到親愛伴侶
If I want to love I will definitely find a dear companion
突然十年便過去 方知歲月冷漠似
Suddenly ten years have passed I just realized how cold time is like water
就算紙張不會皺 甚麼都生鏽
Even if the paper does not crease Everything will rust
偏偏想笑 只會得到灰暗情緒
But I feel like laughing I only get negative emotions
默然從頭讀過去
Silently rereading it from the beginning
一句一句太乾脆 一個一個已粉碎
Each sentence is so plain Each one has been broken
很相信能成就大愛 很相信能炫耀自己
I firmly believed I could achieve great love I firmly believed I could show my worth
很貪心 願天天很多美好的派對
I was greedy I hoped every day would be full of wonderful parties






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.