鍾舒祺 - 免責條款 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鍾舒祺 - 免責條款




免責條款
Disclaimer
編: 何山 監: 盧凱彤 何山
Comp: Ho Shan Supervise: Lo Kai Tung / Ho Shan
誰可以 做夢想的事
Who can do dreamy things
人們庸俗到 撲殺了天使
People are so vulgar to kill angels
誰還參與 浪漫那些事
Who also participates in romantic things
人人提醒我 快轉個宗旨
Everyone reminds me to fast-forward a purpose
我蠢得這麼專注 忠心得這麼幼稚
I'm so stupidly focused so naive
不論大事細事 很多肯定會輸
Whether it's big or small, I'm sure I'll lose a lot
已被人拒在 遊戲外 遊戲外
Have been rejected to the outside of the game, outside of the game
Turn off my voice Turn off my voice
Turn off my voice Turn off my voice
即使有比賽 取消我資格 參賽
Even if there is a competition, cancel my qualification to participate
我沒權進內 誰已在 誰已在
I have no right to enter, who is already in, who is already in
千萬信心 請掉進海
Ten thousand confidence please fall into the sea
即使我可愛 不需我這套 可愛
Even if I'm cute, I don't need this cute
誰人得勝 亦沒有公義
Who wins is also unjust
無人承諾我 你會有張椅
No one promised me that you will have a chair
似一套 免責說話 讓人簽署
It's like a disclaimer for people to sign
別說受盡歧視 從前人早就在提示
Don't say you've been discriminated against, people in the past have already hinted
就算送 世界好意 歇力地 做盡好事
Even if you send world goodwill, work hard to do good deeds
事後未獲答謝 我也 不要 追悔 追悔 不已
I haven't received any thanks afterwards, I don't want to regret, regret it
已被人拒在 遊戲外 遊戲外
Have been rejected to the outside of the game, outside of the game
Turn off my voice Turn off my voice
Turn off my voice Turn off my voice
即使有比賽 取消我資格 參賽
Even if there is a competition, cancel my qualification to participate
我沒權進內 誰已在 誰已在
I have no right to enter, who is already in, who is already in
千萬信心 請掉進海
Ten thousand confidence please fall into the sea
規舉我知道 就別懷著那 期待
I know the rules, so don't have that expectation
我未曾理會 誰已在 誰已在
I have never understood who is already in, who is already in
Turn up my voice Turn up my voice
Turn up my voice Turn up my voice
即使有恐嚇 今天我宣佈 岀賽
Even if there are threats, today I declare the game
我要進去 别企門前徒憤慨
I want to go in, don't stand in front of the door and be angry
不要愧對 先代後代
Don't be ashamed of your ancestors and descendants
給踩到底那顆心 還是有權利
Give the heart that is trampled to the bottom, it still has the right to love






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.