Paroles et traduction 鍾舒祺 - 囂張
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
蝴蝶她
躍舞花叢
Бабочка
порхает
в
цветах,
舞不散
暮色的濃
Танцует,
не
страшась
ночи.
揮動彩翼炫耀著漂泊
Разноцветными
крыльями
хвастается
свободой,
愛上你我還無法沈著
Но,
полюбив
тебя,
я
всё
ещё
не
могу
успокоиться.
蝴蝶她
躍舞花叢
Бабочка
порхает
в
цветах,
有過傷
自己彌縫
Свои
раны
залечивая
сама.
囂張彩排著一種漂泊
Дерзость
— репетиция
свободы,
畏懼你會戳破了執著
Боюсь,
что
ты
разрушишь
мою
стойкость.
雨囂張是害怕風
減弱
Что
дождь
силён
из
страха
перед
затихающим
ветром.
一滴一滴優雅的自我
Каждая
капля
— это
элегантное
"Я",
與其飄散得狼狽
斑駁
Лучше
разбиться
вдребезги,
不如跌碎前滂沱
Чем
беспомощно
развеяться
по
ветру.
我囂張是害怕那
軟弱
Моя
дерзость
— это
страх
перед
слабостью,
一寸一寸開始侵蝕我
Которая
постепенно
разъедает
меня.
蝴蝶藏起了眼淚
生活
Бабочка
прячет
слёзы,
живя
在一個人的王國
В
своем
одиноком
королевстве.
蝴蝶她
躍舞花叢
Бабочка
порхает
в
цветах,
有過傷
自己彌縫
Свои
раны
залечивая
сама.
囂張彩排著一種漂泊
Дерзость
— репетиция
свободы,
畏懼你會戳破了執著
Боюсь,
что
ты
разрушишь
мою
стойкость.
雨囂張是害怕風
減弱
Что
дождь
силён
из
страха
перед
затихающим
ветром.
一滴一滴優雅的自我
Каждая
капля
— это
элегантное
"Я",
與其飄散得狼狽
斑駁
Лучше
разбиться
вдребезги,
不如跌碎前滂沱
Чем
беспомощно
развеяться
по
ветру.
我囂張是害怕那
軟弱
Моя
дерзость
— это
страх
перед
слабостью,
一寸一寸開始侵蝕我
Которая
постепенно
разъедает
меня.
蝴蝶藏起了眼淚
生活
Бабочка
прячет
слёзы,
живя
在一個人的王國
В
своем
одиноком
королевстве.
雨囂張是害怕風
減弱
Дождь
силён
из
страха
перед
затихающим
ветром,
一滴一滴堅持著自我
Каждая
капля
отстаивает
своё
"Я",
與其降落得狼狽笨拙
Лучше
упасть
стремительно
и
гордо,
不如一夜間滂沱
Чем
приземлиться
неуклюже
и
жалко.
我囂張是害怕那
軟弱
Моя
дерзость
— это
страх
перед
слабостью,
一寸一寸開始輕視我
Которая
всё
больше
пренебрегает
мной.
誰知道揀起心碎
復活
Кто
знает,
смогу
ли
я,
собрав
осколки
сердца,
剩一個人的亡國
Воскреснуть
в
этом
королевстве
для
одного?
雨囂張是害怕風
減弱
Дождь
силён
из
страха
перед
затихающим
ветром.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xiao Han, Jun Jie Lin
Album
囂張
date de sortie
13-06-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.