鍾舒祺 - 囂張 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 鍾舒祺 - 囂張




囂張
Дерзость
蝴蝶她 躍舞花叢
Бабочка порхает в цветах,
舞不散 暮色的濃
Танцует, не страшась ночи.
揮動彩翼炫耀著漂泊
Разноцветными крыльями хвастается свободой,
愛上你我還無法沈著
Но, полюбив тебя, я всё ещё не могу успокоиться.
蝴蝶她 躍舞花叢
Бабочка порхает в цветах,
有過傷 自己彌縫
Свои раны залечивая сама.
囂張彩排著一種漂泊
Дерзость репетиция свободы,
畏懼你會戳破了執著
Боюсь, что ты разрушишь мою стойкость.
人們不懂
Люди не понимают,
雨囂張是害怕風 減弱
Что дождь силён из страха перед затихающим ветром.
一滴一滴優雅的自我
Каждая капля это элегантное "Я",
與其飄散得狼狽 斑駁
Лучше разбиться вдребезги,
不如跌碎前滂沱
Чем беспомощно развеяться по ветру.
我囂張是害怕那 軟弱
Моя дерзость это страх перед слабостью,
一寸一寸開始侵蝕我
Которая постепенно разъедает меня.
蝴蝶藏起了眼淚 生活
Бабочка прячет слёзы, живя
在一個人的王國
В своем одиноком королевстве.
蝴蝶她 躍舞花叢
Бабочка порхает в цветах,
有過傷 自己彌縫
Свои раны залечивая сама.
囂張彩排著一種漂泊
Дерзость репетиция свободы,
畏懼你會戳破了執著
Боюсь, что ты разрушишь мою стойкость.
人們不懂
Люди не понимают,
雨囂張是害怕風 減弱
Что дождь силён из страха перед затихающим ветром.
一滴一滴優雅的自我
Каждая капля это элегантное "Я",
與其飄散得狼狽 斑駁
Лучше разбиться вдребезги,
不如跌碎前滂沱
Чем беспомощно развеяться по ветру.
我囂張是害怕那 軟弱
Моя дерзость это страх перед слабостью,
一寸一寸開始侵蝕我
Которая постепенно разъедает меня.
蝴蝶藏起了眼淚 生活
Бабочка прячет слёзы, живя
在一個人的王國
В своем одиноком королевстве.
雨囂張是害怕風 減弱
Дождь силён из страха перед затихающим ветром,
一滴一滴堅持著自我
Каждая капля отстаивает своё "Я",
與其降落得狼狽笨拙
Лучше упасть стремительно и гордо,
不如一夜間滂沱
Чем приземлиться неуклюже и жалко.
我囂張是害怕那 軟弱
Моя дерзость это страх перед слабостью,
一寸一寸開始輕視我
Которая всё больше пренебрегает мной.
誰知道揀起心碎 復活
Кто знает, смогу ли я, собрав осколки сердца,
剩一個人的亡國
Воскреснуть в этом королевстве для одного?
雨囂張是害怕風 減弱
Дождь силён из страха перед затихающим ветром.





Writer(s): Xiao Han, Jun Jie Lin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.