鍾鎮濤 - 其實我沒有那麼堅強 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鍾鎮濤 - 其實我沒有那麼堅強




其實我沒有那麼堅強
I'm Not That Strong
忘不了那一年 忘不了那一天的美好
I will never forget that year and the beautiful day
還記得你的笑 還記得第一次的擁抱 往事在心頭繞
I remember your smile, our first hug, the past haunts my heart
怎麼也過不了
I can't get over it
一個我愛過的人 一個想念
Someone I loved and missed
你走的那一年 你走的那一天下雨了
The year you left, it rained the day you left
你走到那一邊 我留在這一邊 沒人要 癡心都等不到
You went to the other side, I stayed on this side, no one cared, I couldn't wait for your love
像冬天飛的鳥 飛累了停在樹梢
Like a winter bird, tired and resting on a branch
顫抖的搖 我總是裝著忘了 人前人後沒事的笑
Trembling, I always pretend to forget, laughing in front of others, pretending to be okay
其實像孩子夜裡脆弱的哭了 停不了 你不會在乎了吧
In fact, like a child crying weakly at night, I can't stop, you don't care, do you?
說這些心裡的話 孤立在風中的鳥 沒人可靠
Saying these heartfelt words, a lonely bird in the wind, nobody to rely on
我還是裝著忘了 人前人後沒事的笑
I still pretend to forget, making myself look okay in front of others
不想讓別人看到 我對你還是忘不了
I don't want others to see that I still can't forget you
癡心的等 等不到 像冬天飛的孤鳥 孤立在風中
Waiting wholeheartedly but in vain, like a lonely bird flying in winter, alone in the wind
笑自己愛不到 我總是裝著忘了 人前人後沒事的笑
I laugh at myself for not being able to love, I always pretend to forget, and laugh in front of others and behind their backs
其實像孩子夜裡脆弱的哭了
In fact, like a child crying weakly at night
停不了 你不會在乎了吧 說這些心裡的話
I can't stop, you don't care, do you? Saying these heartfelt words
孤立在風中 笑自己愛不到
Laughing at myself for not being able to love






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.