鍾鎮濤 feat. 彭健新 - 一段情 (電影"表錯七日情"歌曲) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 鍾鎮濤 feat. 彭健新 - 一段情 (電影"表錯七日情"歌曲)




一段情 (電影"表錯七日情"歌曲)
Отрезок любви (песня из фильма "Любовь на семь дней")
Ha...
Ха...
鍾:似半醒加半醉 像幻覺似現實裡 Ha...
Чжун: Словно полусон, полуявь, как галлюцинация наяву... Ха...
再也不管對錯 現在我要莫逝去
Больше неважно, правильно или нет, сейчас я не хочу, чтобы это исчезло.
痛苦中一刻慰藉 勝過那誓盟字句
Мгновение утешения в страдании дороже любых клятв.
使你心使我心醉
Опьяняет и твое сердце, и мое.
你愛的拋棄你 剩下你滿面淚水 Ha...
Тот, кого ты любила, бросил тебя, оставив лишь слёзы на лице... Ха...
我愛的拋棄我 獨剩我要活下去
Та, которую я любил, бросила меня, оставив лишь меня одного выживать.
痛苦中彼此愛護 最怕再突然逝去
В страдании мы заботимся друг о друге, больше всего боясь внезапной потери.
使你心使我心碎
Разбивает и твое сердце, и мое.
彭:情難定散聚 愛或者唏噓 彷彿都已默許
Пэн: Чувства непостоянны, любовь или печаль, будто всё уже предопределено.
能共對於這一刻 卻像流星般閃過
Возможность быть вместе в этот миг, словно метеор, промелькнула.
你是誰 我是誰 也是淚
Кто ты? Кто я? Только слезы.





Writer(s): kenny b., wing keung lo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.