鍾鎮濤 feat. 彭健新 - 一段情 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鍾鎮濤 feat. 彭健新 - 一段情




一段情
A Duan Qing
Ha...
Ha...
鍾:似半醒加半醉 像幻覺似現實裡 Ha...
Chung: Like half awake plus half drunk, Like an illusion in reality, Ha...
再也不管對錯 現在我要莫逝去
No more right or wrong, Now I want to seize the moment
痛苦中一刻慰藉 勝過那誓盟字句
A moment of solace in the pain, Wins over those vows
使你心使我心醉
Making your heart and my heart intoxicated
你愛的拋棄你 剩下你滿面淚水 Ha...
Your love abandoned you, Leaving you in tears, Ha...
我愛的拋棄我 獨剩我要活下去
My love abandoned me, Leaving me alone to live
痛苦中彼此愛護 最怕再突然逝去
In the pain, we cherish each other, Most afraid of it suddenly disappearing
使你心使我心碎
Making your heart and my heart broken
彭:情難定散聚 愛或者唏噓 彷彿都已默許
Peng: The fate of love, Whether it's a reunion or a breakup, It seems like we've all agreed
能共對於這一刻 卻像流星般閃過
Being able to be together at this moment, Is like a meteor flashing by
你是誰 我是誰 也是淚
Who are you, who am I, Also tears
鍾:似半醒加半醉 像幻覺似現實裡 Ha...
Chung: Like half awake plus half drunk, Like an illusion in reality, Ha...
再也不管對錯 現在我要莫逝去
No more right or wrong, Now I want to seize the moment
痛苦中一刻慰藉 勝過那誓盟字句
A moment of solace in the pain, Wins over those vows
使你心使我心醉
Making your heart and my heart intoxicated
你愛的拋棄你 剩下你滿面淚水 Ha...
Your love abandoned you, Leaving you in tears, Ha...
我愛的拋棄我 獨剩我要活下去
My love abandoned me, Leaving me alone to live
痛苦中彼此愛護 最怕再突然逝去
In the pain, we cherish each other, Most afraid of it suddenly disappearing
使你心使我心碎
Making your heart and my heart broken
彭:情難定散聚 愛或者唏噓 彷彿都已默許
Peng: The fate of love, Whether it's a reunion or a breakup, It seems like we've all agreed
能共對於這一刻 卻像流星般閃過
Being able to be together at this moment, Is like a meteor flashing by
你是誰 我是誰 也是淚
Who are you, who am I, Also tears
Ha...
Ha...





Writer(s): Chung Chun To, Lo Wing Keung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.