Paroles et traduction 鍾鎮濤 & 章蓉舫 - 我的世界只有你最懂
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我的世界只有你最懂
Only You Understand My World
春也無所求
冬也無所求
春來冬去
只為編一個溫暖的理由
In
spring,
I
ask
for
nothing;
in
winter,
I
ask
for
nothing.
Spring
comes
and
winter
goes,
just
to
weave
a
reason
for
warmth.
好讓你我能相逢
好讓笙歌都沈默
所有繁華笑容
都只是路過
So
that
you
and
I
may
meet,
so
that
the
music
may
be
silenced,
all
the
smiles
of
prosperity
are
just
passers-by.
日也無所求
暮也無所求
日出日落只為點一盞不滅的夢
In
the
day,
I
ask
for
nothing;
in
the
evening,
I
ask
for
nothing.
Sunrise
and
sunset
only
serve
to
light
an
inextinguishable
dream.
照亮你在天地遊
照亮你能來找我
因為我的世界只有你最懂
To
illuminate
your
journey
through
the
world,
to
illuminate
your
coming
to
find
me,
because
only
you
understand
my
world.
兩顆心
一杯酒
醉要醉得與你相同
Two
hearts,
one
cup
of
wine,
drunk
until
we
are
the
same.
彷彿我無力承受傷痛
相思那麼重
As
if
I
were
powerless
to
bear
the
pain,
lovesickness
is
so
heavy.
愛可追
情難縫
千萬小心
彼此珍重
Love
can
be
pursued,
but
feelings
are
difficult
to
mend.
Be
careful,
and
cherish
each
other.
莫讓半點烏雲
遮住了月空
Don't
let
a
single
cloud
cover
the
moonlit
sky.
山也無所求
海也無所求
山盟海誓都化作一陣熟悉的春風
The
mountains
ask
for
nothing,
the
sea
asks
for
nothing.
The
vows
of
the
mountain
and
sea
are
transformed
into
a
familiar
spring
breeze.
今生再也不怨尤
今生再也不漂流
因為我的世界只有你最懂
In
this
life,
I
will
no
longer
complain,
in
this
life,
I
will
no
longer
drift,
because
only
you
understand
my
world.
我的世界只有你最懂
Only
you
understand
my
world.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.