Paroles et traduction 鍾鎮濤 & 蘇芮 - 我不該看你的眼神
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我不該看你的眼神
I shouldn't have looked into your eyes
你明明知道我
容易為情傷心
為愛受困
You
clearly
know
I'm
so
easily
hurt
by
love,
so
easily
trapped
by
love
卻偏偏對我好
讓我不能離開
不能面對
Yet
you
treat
me
so
well,
making
it
impossible
for
me
to
leave,
impossible
for
me
to
face
我怎麼會捨得
看你為情傷心
為愛受困
How
could
I
bear
to
watch
you
getting
hurt
by
love,
getting
trapped
by
love
你難道看不出
我在苦苦壓抑
苦苦追悔
Can't
you
see
I'm
struggling
to
suppress,
struggling
to
regret
是上天註定這段錯誤的情
Was
this
wrong
love
destined
by
heaven
是宿命衝破這顆冰封的心
Was
it
fate
that
broke
through
this
frozen
heart
我不該不該看你的眼神
I
shouldn't
shouldn't
have
looked
into
your
eyes
不該不該多愛你一分
Shouldn't
shouldn't
have
loved
you
a
little
more
讓蒼天笑我痴
Let
the
heavens
laugh
at
my
foolishness
讓明月笑我狂
Let
the
moon
laugh
at
my
madness
一腔思念能斷腸
A
heart
full
of
longing
can
break
我不該不該看你的眼神
I
shouldn't
shouldn't
have
looked
into
your
eyes
只願只願多陪你一程
Only
wish
only
wish
to
accompany
you
a
little
longer
和落花一起醉
To
get
drunk
with
the
falling
flowers
和明月共徘徊
To
wander
with
the
moon
有情無緣過一生
With
love,
without
fate,
through
life
你明明知道我
容易為情傷心
為愛受困
You
clearly
know
I'm
so
easily
hurt
by
love,
so
easily
trapped
by
love
卻偏偏對我好
讓我不能離開
不能面對
Yet
you
treat
me
so
well,
making
it
impossible
for
me
to
leave,
impossible
for
me
to
face
我怎麼會捨得
看你為情傷心
為愛受困
How
could
I
bear
to
watch
you
getting
hurt
by
love,
getting
trapped
by
love
你難道看不出
我在苦苦壓抑
苦苦追悔
Can't
you
see
I'm
struggling
to
suppress,
struggling
to
regret
是上天註定這段錯誤的情
Was
this
wrong
love
destined
by
heaven
是宿命衝破這顆冰封的心
Was
it
fate
that
broke
through
this
frozen
heart
我不該不該看你的眼神
I
shouldn't
shouldn't
have
looked
into
your
eyes
不該不該多愛你一分
Shouldn't
shouldn't
have
loved
you
a
little
more
讓蒼天笑我痴
Let
the
heavens
laugh
at
my
foolishness
讓明月笑我狂
Let
the
moon
laugh
at
my
madness
一腔思念能斷腸
A
heart
full
of
longing
can
break
我不該不該看你的眼神
I
shouldn't
shouldn't
have
looked
into
your
eyes
只願只願多陪你一程
Only
wish
only
wish
to
accompany
you
a
little
longer
和落花一起醉
To
get
drunk
with
the
falling
flowers
和明月共徘徊
To
wander
with
the
moon
有情無緣過一生
With
love,
without
fate,
through
life
和落花一起醉
To
get
drunk
with
the
falling
flowers
和明月共徘徊
To
wander
with
the
moon
有情無緣過一生
With
love,
without
fate,
through
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.