鍾鎮濤 - 4:55 (Part of the Game) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 鍾鎮濤 - 4:55 (Part of the Game)




4:55 (Part of the Game)
4:55 (Часть игры)
钟镇涛 - 4: 55 (Part Of The Game)
Чжун Чжэньтао - 4:55 (Часть игры)
Yes I saw you at the station
Да, я видел тебя на вокзале,
Long distance smiles
Улыбки на расстоянии.
You were leaving for the weekend
Ты уезжала на выходные,
Catching the 4: 55
Садилась на поезд в 4:55.
With your new friend for the season
С твоим новым другом на этот сезон,
Another sad-eyed clown
Еще один грустный клоун,
Helping to see
Помогающий увидеть,
That your fantasys go down
Как твои фантазии рушатся.
And I have to wonder to myself
И я спрашиваю себя,
Why you have to go so far
Зачем тебе уезжать так далеко,
Drifting with lifes daydreams
Дрейфуя по жизненным мечтам,
Trying to play the star
Пытаясь играть звезду.
I still remember when you said
Я до сих пор помню, как ты сказала:
Baby now lets get away
"Милая, давай сбежим",
And I followed you like a schoolboy
И я следовал за тобой, как школьник.
I guess thats part of the game
Наверное, это часть игры.
Now you call me say youre sorry
Теперь ты звонишь мне, говоришь, что сожалеешь,
Give me long distance love
Даришь мне любовь на расстоянии.
You said youd like to see me
Ты сказала, что хотела бы увидеть меня,
Maybe just for a while
Может быть, ненадолго.
And you meet me at the station
И ты встретишь меня на вокзале,
There on platform nine
Там, на девятой платформе.
And wed leave for the weekend
И мы уедем на выходные,
Riding for 4: 55
На поезде в 4:55.
But Ive played this scene too many times
Но я играл в этой сцене слишком много раз,
To ever feel the part again
Чтобы снова почувствовать себя частью ее.
I dont really want to fake it
Я не хочу притворяться,
I already know the end
Я уже знаю конец.
So bye bye Cin-Cinderella
Так что прощай, Син-дерелла,
Everything just has to change
Все должно измениться.
And the midnight blues are calling
И полуночная тоска зовет,
I guess thats part of the game
Наверное, это часть игры.
But Ive played this scene too many times
Но я играл в этой сцене слишком много раз,
To ever feel the part again
Чтобы снова почувствовать себя частью ее.
I dont really want to fake it
Я не хочу притворяться,
I already know the end
Я уже знаю конец.
So bye bye Cin-Cinderella
Так что прощай, Син-дерелла,
Everything just has to change
Все должно измениться.
And the midnight blues are calling
И полуночная тоска зовет,
I guess thats part of the game
Наверное, это часть игры.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.