鍾鎮濤 - 我寂寞 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 鍾鎮濤 - 我寂寞




这世上 像已僵硬
Этот мир, как будто, застыл.
已慢慢 在吐丝在作茧
Потихоньку плевать на шелковые мозоли.
熟悉渐似烟没
Знакомый все больше похож на дым.
陌生将她包括
Незнакомец включил бы ее
在这瑟缩的躯壳内
Внутри этого сжатого тела.
渐觉冷漠 我有爱情
Все безразлично, у меня есть любовь.
像你一样 我有事业
Как и вы, у меня есть карма.
像你一样去闯 但我
Бегите, как вы, но я
没法表达 内心的这一感觉
Невозможно выразить это чувство внутри.
肉体的主宰 已是寂寞
Плотский владыка уже одинок.
随人而落 随人步上
Падайте с человека на шаг.
灵魂是独个悲哀
Душа-одинокая скорбь.
谁人话对 谁人话错 又令我不停改
Кто говорит неправильно, кто говорит неправильно и заставляет меня постоянно меняться.
我处人潮浪里
Я нахожусь в толпе.
好像高喊一声
Как бы крикнул.
呀... 呀...
О, да... О, да...
我寂寞顿觉失落
Я одинок и потерян.
这寂寞 令我苦令我哀 在这刻
Это одиночество горько и печально для меня в этот момент.
用我生命尽撕开瑟缩壳
С моей жизнью разорвал шелуху.
让你跟清风消散吧
Пусть вы рассеетесь с ветром.
寂寞
одинокий
随人而落 随人步上
Падайте с человека на шаг.
灵魂是独个悲哀
Душа-одинокая скорбь.
谁人话对 谁人话错 又令我不停改
Кто говорит неправильно, кто говорит неправильно и заставляет меня постоянно меняться.
我处人潮浪里
Я нахожусь в толпе.
好像高喊一声
Как бы крикнул.
呀... 呀...
О, да... О, да...
我寂寞顿觉失落
Я одинок и потерян.
这寂寞 令我苦令我哀 在这刻
Это одиночество горько и печально для меня в этот момент.
用我生命尽撕开瑟缩壳
С моей жизнью разорвал шелуху.
让你跟清风消散吧
Пусть вы рассеетесь с ветром.
寂寞
одинокий
寂寞 别了寂寞
Одиночество, не одиночество.





Writer(s): kenny b., kenny bee, wing keung lo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.