鍾鎮濤 - 要是有緣 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 鍾鎮濤 - 要是有緣




要是有緣
Если суждено
要是有缘 钟镇涛
Если суждено - Чжун Чжэньтао
信是有缘 要是无缘怎可此世此生竟碰见
Верю, что суждено, иначе как объяснить нашу встречу в этой жизни?
但若说是情缘 怎么似利剑
Но если это любовная судьба, почему она как острый меч?
无形刀锋 剖开心一片但它未能滴血
Невидимое лезвие, рассекает сердце, но кровь не льется.
而是滴下强忍泪儿 你不可见
А капают сдержанные слезы, которые ты не видишь.
要是有缘 却为何从开始都已得知它会变
Если суждено, почему с самого начала было ясно, что все изменится?
但若说是无缘 应不会恨怨
Но если не суждено, откуда тогда эта ненависть и обида?
无穷凄酸 充塞于骨髓令它腐蚀了
Бесконечная горечь пронизывает до костей, разъедая их.
还剩下我这份情 此生不变
Остается лишь моя любовь, неизменная на всю жизнь.
分手间即使都自愿
Расстаемся вроде бы по обоюдному согласию,
但偏偏总感到挂牵
Но почему-то я все равно чувствую эту тягу к тебе.
我无言 你也无语
Я молчу, ты молчишь,
同样知 一起再难存
Оба понимаем, что вместе нам больше не быть.
你请不必伤心也休担心
Прошу, не печалься и не волнуйся,
是否使我伤感
Грустно ли мне.
人习惯 随着岁月 自行步远
Люди привыкают, с годами сами отдаляются друг от друга.
人习惯 随着岁月 自行步远
Люди привыкают, с годами сами отдаляются друг от друга.
(烛光制作)
(Candlelight Production)
无穷凄酸 充塞于骨髓令它腐蚀了
Бесконечная горечь пронизывает до костей, разъедая их.
还剩下我这份情 此生不变
Остается лишь моя любовь, неизменная на всю жизнь.
分手间即使都自愿
Расстаемся вроде бы по обоюдному согласию,
但偏偏总感到挂牵
Но почему-то я все равно чувствую эту тягу к тебе.
我无言 你也无语
Я молчу, ты молчишь,
同样知 一起再难存
Оба понимаем, что вместе нам больше не быть.
你请不必伤心也休担心
Прошу, не печалься и не волнуйся,
是否使我伤感
Грустно ли мне.
人习惯 随着岁月 自行步远
Люди привыкают, с годами сами отдаляются друг от друга.
人习惯 随着岁月 自行步远
Люди привыкают, с годами сами отдаляются друг от друга.
要是有缘 却为何从开始都已得知它会变
Если суждено, почему с самого начала было ясно, что все изменится?
但若说是无缘 应不会恨怨
Но если не суждено, откуда тогда эта ненависть и обида?
无穷凄酸 充塞于骨髓令它腐蚀了
Бесконечная горечь пронизывает до костей, разъедая их.
还剩下我这份情 此生不变
Остается лишь моя любовь, неизменная на всю жизнь.
无穷凄酸 充塞于骨髓令它腐蚀了
Бесконечная горечь пронизывает до костей, разъедая их.
还剩下我这份情 此生不变
Остается лишь моя любовь, неизменная на всю жизнь.





Writer(s): kenny b., kenny bee, wing keung lo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.