鍾鎮濤 - 让我坦荡荡 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鍾鎮濤 - 让我坦荡荡




让我坦荡荡
Let Me Be True to Myself
处处旭日与斜阳
The sun rises and sets everywhere
照到我的心上
Shining on my heart
微微汗里 微微在笑再前去
In a light sweat, I smile and move forward
有月儿亮
There is a bright moon
那怕黑夜再前行
Even if the night is ahead
到处有星闪亮
Stars shine everywhere
昂然步阔 前程路远
I walk with confidence, though the road ahead is long
我仍觉快乐洋洋
I still feel happy and carefree
人生乐也洋洋皆因找到新志向
I'm happy because I've found a new goal in life
人贵坦率相向仿佛皎洁新月上
It's valuable to be honest with each other, like the bright new moon
让我坦荡荡
Let me be true to myself
为我前程再奔千万里路长
For me, the road ahead is a thousand miles long
我处身十里洋场
I'm in a bustling city
看我到底怎样
See how I'll do
昂然地答 前程在我奋斗
I confidently declare that my future is in my own hands
奋力图强
I will strive for success
(Music)
(Music)
处处旭日与斜阳
The sun rises and sets everywhere
照到我的心上
Shining on my heart
微微汗里 微微在笑再前去
In a light sweat, I smile and move forward
有月儿亮
There is a bright moon
那怕黑夜再前行
Even if the night is ahead
到处有星闪亮
Stars shine everywhere
昂然步阔 前程路远
I walk with confidence, though the road ahead is long
我仍觉快乐洋洋
I still feel happy and carefree
人生乐也洋洋皆因找到新志向
I'm happy because I've found a new goal in life
人贵坦率相向仿佛皎洁新月上
It's valuable to be honest with each other, like the bright new moon
让我坦荡荡
Let me be true to myself
为我前程再奔千万里路长
For me, the road ahead is a thousand miles long
我处身十里洋场
I'm in a bustling city
看我到底怎样
See how I'll do
昂然地答 前程在我奋斗
I confidently declare that my future is in my own hands
奋力图强
I will strive for success






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.