長門有希 (CV.茅原実里) - 探していた風景 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 長門有希 (CV.茅原実里) - 探していた風景




探していた風景
The scenery I've been looking for
そばにいて欲しい人がいるのは幸せ
It's a blessing to have someone you want to be near
だって... それだけで空気変わる
Because... just that alone changes the atmosphere
いつもの席でぼんやり外をながめる時に
When I gaze out the window in my usual seat
こみ上げてきた想い伝えたい
The feelings that well up I want to convey
優しさが作ったこの場所
This place that kindness made
だいじにしたいと思うの なくさないように
I want to keep it close to my heart, to never lose it
出会いの奇跡を信じたくなるほど
The miracle of our meeting is something I want to believe in
いまみんなで笑ってる 不思議な風景
Right now we are all laughing in this strange scenery
出会いの奇跡を信じてもいいのかな
Can I believe in the miracle of our meeting?
もう独りじゃない気がして 私もここが好きよ...
It feels like I'm not alone anymore I love this place too...
このまま日々が続いて欲しいできれば
I wish I could have these days forever if possible
もっと... 仲良くなってみたい
I want to become closer to you...
約束せずに集まるなんてどうしてだろう
Why do we gather without making plans?
偶然なの?って胸さわぐけど
Is it a coincidence? My heart flutters
少しだけ目を閉じてみんなの
Closing my eyes for a moment and hearing everyone's
お喋りを聞いてたいの それだけで楽しい
idle chatter makes me feel so happy
寂しい季節にさよなら言えそう
I can bid farewell to the lonely season
ほらみんなで語りあう 暖かい風景
Look, we are talking to each other as one, a warm scenery
寂しい季節にさよなら言えそうな
I can bid farewell to the lonely season
もう独りじゃない気がした 嬉しい溜息...
It feels like I'm not alone anymore a happy sigh...
探していたのは小さな幸せ
What I was looking for was a small happiness
木漏れ日が頬を照らして
The dappled sunlight is shining on my cheek
出会いの奇跡を信じたくなるほど
The miracle of our meeting is something I want to believe in
いまみんなで笑ってる 不思議な風景
Right now we are all laughing in this strange scenery
出会いの奇跡を信じてもいいのかな
Can I believe in the miracle of our meeting?
もう独りじゃない気がして 私もここが好きよ...
It feels like I'm not alone anymore I love this place too...





Writer(s): 畑 亜貴, 佐藤 純一, 畑 亜貴, 佐藤 純一


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.