Paroles et traduction 長門有希 (CV.茅原実里) - 窓辺の予感
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
窓辺の予感
Premonition at the Window
...夢見ていいの?
...Can
I
dream?
もう一回話したい
I
want
to
talk
one
more
time
それが始まりだったきっと
That
was
the
beginning,
undoubtedly
練習した言葉はなにも出てはこなくて
I
practiced
the
words
but
none
came
out
うつむいたままで
I
kept
my
head
down
嬉しさと恥ずかしさのなか
In
a
mix
of
joy
and
embarrassment
もしかしてずっと
あなたを待ってたのかな
Could
I
have
been
waiting
for
you
all
this
time?
あなたの声が聞こえる部屋で
In
the
room
where
your
voice
echoes
心がとけてしまうそう
My
heart
starts
to
melt
気づかないでと願いながらも
Even
though
I
pray
that
you
do
not
notice
胸の鼓動がとまらない
My
heart
beats
uncontrollably
私の物語は大きく変わりそうな
My
story
is
about
to
change
dramatically
予感にふるえながら
ひとり窓辺に立ってた
Standing
by
the
window,
trembling
with
anticipation
想像して泣けるの
I
can
imagine
crying
もしも会えなくなったらつらい
If
I
were
to
lose
you,
it
would
be
unbearable
大丈夫と信じるための根拠がないから
I
have
no
reason
to
believe
that
everything
will
be
okay
重ねることができるのかは
Can
we
spend
together?
わからないけれど
大切にしよう今を
I
do
not
know
but
I
want
to
cherish
the
moment
違う世界にあなたがいたら
If
you
were
in
a
different
world
私たちはどんな関係?
What
would
our
relationship
be
like?
知りたいけれど知らなくていい
I
want
to
know
but
I
do
not
need
to
know
目の前にあなたがいて
You
are
right
here
in
front
of
me
私の物語は新しい展開を
My
story
is
about
to
take
a
new
turn
迎えそうな気がして
今日も窓辺に立ってた
I
stand
by
the
window
again,
feeling
like
I
am
on
the
cusp
of
something
new
うつむいたままで
I
kept
my
head
down
嬉しさと恥ずかしさのなか
In
a
mix
of
joy
and
embarrassment
私ずっとずっと
あなたを待ってたのかな
Could
I
have
been
waiting
for
you
all
this
time?
あなたの声が聞こえる部屋で
In
the
room
where
your
voice
echoes
心がとけてしまいそう
My
heart
starts
to
melt
気づかないでと願いながらも
Even
though
I
pray
that
you
do
not
notice
胸の鼓動がとまらない
My
heart
beats
uncontrollably
私の物語は大きく変わりそうな
My
story
is
about
to
change
dramatically
予感にふるえながら
ひとり窓辺に立ってた
Standing
by
the
window,
trembling
with
anticipation
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 畑 亜貴, 石井健太郎
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.