Paroles et traduction Hana Sekitori - すずらん行進曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
すずらん行進曲
Lily of the Valley March
小さな思い出
くだらぬ言い訳
この手で丸く包んで
Wrap
these
little
memories,
these
silly
excuses
up
in
my
hand
大事にかばんにつめこんだのなら
いざさらばひとりよがり
And
if
I
stuff
them
into
my
bag
and
care
for
them,
then
farewell,
self-centeredness
天気は良好
窓を開けましょう
これからどうしましょう
The
weather
is
fine,
let's
open
the
window.
What
should
we
do
now?
空さえ飛べそう
たしかに行けそう
手のなるほうへ
I
feel
like
I
could
even
fly.
I
sure
could
go
where
the
wind
takes
me
さすらいの心は風模様
留まる場所を知らずに
A
wandering
heart
is
like
the
wind,
not
knowing
where
it
will
land
さまよってばかりいた私を呼んでいる鐘の音
Always
searching,
but
the
sound
of
a
bell
calls
out
to
me
どこまでも続く道を
とりあえずは進みましょう
Let's
just
follow
this
endless
path
for
now
機械じかけの鳥たちよりもたしかな強さで
With
a
strength
that
surpasses
those
mechanical
birds
老いぼれの花に水を
とりあえずは注ぎましょう
Let's
just
water
this
old
flower
for
now
がんじがらめの花束よりも美しくなるの
It
will
be
more
beautiful
than
any
tightly
bound
bouquet
まだ見ぬ明日を
これからの日々を
まぶたの裏に描けば
If
I
paint
tomorrow
and
the
days
after
on
the
back
of
my
eyelids
目を閉じたままで歩いて行けそう
いざ行かんためらわずに
I
could
walk
with
my
eyes
closed,
let's
go
without
hesitating
甘い香りにもだまされないわよ
そんなものはもういいの
I
won't
be
fooled
by
that
sweet
fragrance.
I'm
done
with
all
that
わずかな不安も道連れにしたら手のなるほうへ
I'll
take
my
little
worries
with
me
where
the
wind
takes
me
さすらいの心は風模様
留まる場所を知らずに
A
wandering
heart
is
like
the
wind,
not
knowing
where
it
will
land
さまよってばかりいた私を呼んでいる鐘の音
Always
searching,
but
the
sound
of
a
bell
calls
out
to
me
どこまでも続く道を
とりあえずは進みましょう
Let's
just
follow
this
endless
path
for
now
悪あがきでもかまわないでしょう
ぶざまな姿で
It
doesn't
matter
if
we
struggle,
even
if
we
look
awful
老いぼれの花に水を
とりあえずは注ぎましょう
Let's
just
water
this
old
flower
for
now
がんじがらめの花束よりも美しくなるの
It
will
be
more
beautiful
than
any
tightly
bound
bouquet
がんじがらめの花束よりも美しくなるの
It
will
be
more
beautiful
than
any
tightly
bound
bouquet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hana Sekitori
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.