関口和之 - Trigger - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 関口和之 - Trigger




Trigger
Trigger
渇き満たせない夜は 今でもまだあの日の時を止めたまま
On nights when my thirst can't be quenched, I'm still stuck in that day, time frozen.
何度も剥がす瘡蓋のように 消えない傷跡止まない叫びが
Like a scab I peel off again and again, the scar won't fade, the screams won't stop,
この胸の中暴れ出す
Raging within my chest.
網膜焼きつく記憶
The memory burned into my retina,
逃がさない この手で壊すその日まで
I won't let you go, not until the day I break you with these hands.
残像蝕むこの焦燥に引き金を
To this burning anxiety that gnaws at the afterimage, I pull the trigger.
朽ち果ててく あいつの骸を抱きしめ眠る日が
The day I can sleep holding your decaying corpse will be
生きた証になる
Proof that I lived.
壊し続け得たものが 闇の中へ誘う痛み消えないまま
What I gained by continuing to destroy is a pain that lures me into darkness, a pain that won't fade.
足元濡らす赤い海渡って この私が今光を掬って
Crossing the red sea that wets my feet, I, myself, now scoop up the light
取り返そう 全て 世界を奪おう
To take back everything, to steal the world.
どこまでも 追いかけ超えるその日まで
I'll chase you to the ends of the earth, surpass you, until that day.
愛憎の中で咲く狂気に引き金を
To the madness that blooms within love and hate, I pull the trigger.
滲んでゆく あいつのその瞳に絶望写すまで
Until despair reflects in your blurring eyes,
死ぬなど許さない
I won't let you die.
私を私たらしめる 証明が欲しい
I want proof of what makes me, me.
あいつ以外この傷は癒やせない
No one but you can heal this wound.
癒せないから...
Because it can't be healed...
完璧な終止符を打ち未来夢見て
I'll put a perfect end to this, dream of the future,
この地獄を笑うんだ きっと光射す
And laugh at this hell. Light will surely shine through.
迷わない 口に残る絶望の味が示す
I won't hesitate. The taste of despair lingering in my mouth shows me the way,
過去を引き連れて
Dragging the past with me.
限界の先へ 覚醒する新しい私で
Beyond my limits, I awaken as a new me,
あの日の背中を 撃ち抜け
And shoot you in the back, just like that day.
逃がさない この手で壊すその日まで
I won't let you go, not until the day I break you with these hands.
残像蝕むこの焦燥に引き金を
To this burning anxiety that gnaws at the afterimage, I pull the trigger.
朽ち果ててく あいつの骸を抱きしめ眠る日が
The day I can sleep holding your decaying corpse will be
生きた証になる
Proof that I lived.





Writer(s): Steve Pimenta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.