閻奕格 - 我有我自己 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 閻奕格 - 我有我自己




我有我自己
У меня есть я сама
一个人翻山越岭
Одна в горах и долинах
人海里独行
В море людей иду одна
一座座陌生城市
Город за городом чужой
一天天适应
День ото дня привыкаю
一次次面对困境
Раз за разом встречаю трудности
一场场战役
Сражение за сражением
但是可以自豪的是
Но могу гордиться тем, что
我凭我自己
Сама всего добилась
活成今天这样还算满意
Довольна тем, какой я стала
走过荒野
Прошла пустыню
走过崎岖
Преодолела тернии
才走到这里
И вот я здесь
我有脆弱
Бываю хрупкой
也有勇气
Но и смелой тоже
我有我自己
У меня есть я сама
并不是谁
Ведь не каждому
都天生有翅膀飞行
Даны крылья, чтоб летать
不靠好运气
Не полагаясь на удачу,
而收获的才叫奇蹟
Добытое вот настоящее чудо
给你这些
Если есть одно,
就没那些
То нет другого
生命很公平
Жизнь справедлива
就算羡慕
Даже если завидую,
也不妒忌
То не ревную
我有我自己
У меня есть я сама
每次当沮丧
Каждый раз, когда уныние
趁深夜汹涌来袭
Накатывает темной ночью
总会有声音来提醒
Голос внутри напоминает
不要辜负了自己
Не предать себя
偶尔也幻想有能
Иногда мечтаю о
依靠的肩膀
Плече, на которое можно опереться
但就是不能习惯
Но не могу привыкнуть
添谁的麻烦
Обременять кого-то
不喜欢欠人什么
Не люблю быть в долгу
怕偿还不完
Боюсь не расплатиться
这样至少人生
Так хоть жизнь моя
照我想要的形状
Такой, какой хочу ее видеть
每个夜里都能睡得心安
Каждую ночь могу спать спокойно
走过荒野
Прошла пустыню
走过崎岖
Преодолела тернии
才走到这里
И вот я здесь
我有脆弱
Бываю хрупкой
也有勇气
Но и смелой тоже
我有我自己
У меня есть я сама
并不是谁
Ведь не каждому
都天生有翅膀飞行
Даны крылья, чтоб летать
不靠好运气
Не полагаясь на удачу,
而收获的才叫奇蹟
Добытое вот настоящее чудо
给你这些
Если есть одно,
就没那些
То нет другого
生命很公平
Жизнь справедлива
就算羡慕
Даже если завидую,
也不妒忌
То не ревную
我有我自己
У меня есть я сама
每次当沮丧
Каждый раз, когда уныние
趁深夜汹涌来袭
Накатывает темной ночью
总会有声音来提醒
Голос внутри напоминает
不要辜负了自己
Не предать себя
感谢自己这知己
Благодарю себя, свою лучшую подругу
总会陪我笑陪我哭
Всегда со мной и в радости, и в слезах
陪我爱陪我痛
И в любви, и в боли
陪我在跌倒后重来
Помогает мне подняться после падения
就算我什么都失去
Даже если я все потеряю
我很确定
Я уверена
不用畏惧
Мне нечего бояться
走过荒野
Прошла пустыню
走过崎岖
Преодолела тернии
才走到这里
И вот я здесь
我有脆弱
Бываю хрупкой
也有勇气
Но и смелой тоже
我有我自己
У меня есть я сама
并不是谁
Ведь не каждому
都天生有翅膀飞行
Даны крылья, чтоб летать
不靠好运气
Не полагаясь на удачу,
而收获的才叫奇蹟
Добытое вот настоящее чудо
给你这些
Если есть одно,
就没那些
То нет другого
生命很公平
Жизнь справедлива
就算羡慕
Даже если завидую,
也不妒忌
То не ревную
我有我自己
У меня есть я сама
每次当沮丧趁深夜汹涌来袭
Каждый раз, когда уныние накатывает темной ночью
总会有声音来提醒
Голос внутри напоминает
不要辜负了自己
Не предать себя






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.