閻奕格 - 凝視 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 閻奕格 - 凝視




凝視
Пристальный взгляд
午後的陽光 照亮你凌亂頭髮
Полуденное солнце освещает твои растрёпанные волосы
你沒發現身上 有一片蔚藍
Ты не замечаешь, что на тебе частичка лазурного неба
凝視你努力流汗 和你努力忍住的淚光
Смотрю на то, как ты усердно трудишься, и на слёзы, которые ты сдерживаешь
我怎麼也覺得有一點鼻酸
У меня тоже немного щемит в носу
你憑著無懼的膽量 就快拿下了夢想
Ты со своим бесстрашным сердцем уже почти достигла своей мечты
你卻常常忘了 要為自己鼓掌
Но ты часто забываешь похлопать себя по плечу
凝視你閃爍眼光 倒映著大家奮鬥的模樣
Смотрю на блеск твоих глаз, отражающий упорство всех нас
在沉悶的地方 盡情地貪玩
В этом скучном месте ты беззаботно играешь
勇敢吧 你跑起來是多麼好看
Будь смелее, ты так прекрасна, когда бежишь
你不要低估信仰 可以帶你飛向遠方
Не стоит недооценивать веру, она может унести тебя далеко
唱響了年輕的樂章 對得起你那些倔強
Звучит мелодия юности, достойная твоего упрямства
不孤單 讓我陪你用力大聲唱
Ты не одинока, позволь мне петь вместе с тобой во весь голос
微笑吧 你笑起來是多麼燦爛
Улыбнись, твоя улыбка так лучезарна
你真的適合開朗 你眼神有漂亮的光
Тебе так идёт быть жизнерадостной, в твоих глазах прекрасный свет
凝視你凝視的方向 我找到我堅強力量
Глядя туда, куда смотришь ты, я нахожу в себе силы
再不怕 一路上要迎接的風浪
И больше не боюсь встречных бурь и штормов
瞳孔裡閃著炯炯有神的 瘋狂
В твоих зрачках сверкает пламя безумия
會失望卻不會絕望 青春大概都這樣
Бывает разочарование, но не отчаяние, такова юность
總是一再碰撞 卻不介意受傷
Мы постоянно сталкиваемся с трудностями, но не боимся боли
凝視我內心渴望 猜不透我想變成怎麼樣
Глядя в мое сердце, ты не можешь понять, кем я хочу стать
但我至少肯定 不想就這樣
Но я точно знаю, что не хочу оставаться такой, какая я есть
勇敢吧 你跑起來是多麼好看
Будь смелее, ты так прекрасна, когда бежишь
你不要低估信仰 可以帶你飛向遠方
Не стоит недооценивать веру, она может унести тебя далеко
唱響了年輕的樂章 對得起你那些倔強
Звучит мелодия юности, достойная твоего упрямства
不孤單 讓我陪你用力大聲唱
Ты не одинока, позволь мне петь вместе с тобой во весь голос
微笑吧 你笑起來是多麼燦爛
Улыбнись, твоя улыбка так лучезарна
你真的適合開朗 你眼神有漂亮的光
Тебе так идёт быть жизнерадостной, в твоих глазах прекрасный свет
凝視你凝視的方向 我找到我堅強力量
Глядя туда, куда смотришь ты, я нахожу в себе силы
再不怕 一路上要迎接的風浪
И больше не боюсь встречных бурь и штормов
勇敢吧 你跑起來是多麼好看
Будь смелее, ты так прекрасна, когда бежишь
你不要低估信仰 可以帶你飛向遠方
Не стоит недооценивать веру, она может унести тебя далеко
唱響了年輕的樂章 對得起你那些倔強
Звучит мелодия юности, достойная твоего упрямства
不孤單 讓我陪你用力大聲唱
Ты не одинока, позволь мне петь вместе с тобой во весь голос
瞳孔裡閃著炯炯有神的 瘋狂
В твоих зрачках сверкает пламя безумия






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.