Paroles et traduction 閻奕格 - 成全
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
風會靜
雨會停
雲會散
Ветер
утихнет,
дождь
прекратится,
тучи
разойдутся
所以愛
憑甚麼要地老天荒
Так
почему
же
любовь
хочет,
чтобы
земля
была
пустынной?
還沒有
陪你看
日月怎麼變幻
Разве
я
не
сопровождал
вас,
чтобы
посмотреть,
как
меняются
солнце
и
луна
怎敢輕易說
來日還方長
Как
ты
смеешь
так
легко
говорить,
что
вернешься
в
Фанг
Чанг
в
будущем?
命運的伏線
遺漏在時光的背面
Вольтова
линия
судьбы
отсутствует
на
обратной
стороне
времени
說過的再見
會不會再見
Я
попрощался,
увижу
ли
я
тебя
снова?
哪怕忘了自己
忘了從前
也忘了終點
Даже
если
ты
забудешь
себя,
забудешь
прошлое,
забудешь
конец.
記憶如何蜿蜒
也能認出你這張臉
Я
могу
узнать
твое
лицо,
как
бы
я
его
ни
запомнил
多少哀愁思念
湮沒在宿命的指間
Сколько
печальных
мыслей
уничтожается
между
пальцами
судьбы
愛過你
人生已被成全
Я
любил
тебя,
и
моя
жизнь
была
наполнена
風欲靜
雨未停
雲不散
Ветер
хочет
затихнуть,
дождь
не
прекращается,
облака
не
рассеиваются.
所以愛
何必非要地久天長
Так
почему
же
любовь
должна
длиться
вечно?
還不曾
擁有過
所謂幸福圓滿
У
меня
никогда
не
было
так
называемого
счастья
и
совершенства
怎捨得承認
這就是遺憾
Как
ты
можешь
быть
готов
признать,
что
это
жалко
命運的碎片
凝聚成道別與會面
Осколки
судьбы
сливаются
в
прощальную
встречу
許過的諾言
被時間食言
Данные
обещания
нарушаются
временем
哪怕忘了自己
忘了從前
也忘了終點
Даже
если
ты
забудешь
себя,
забудешь
прошлое,
забудешь
конец.
記憶如何蜿蜒
也能認出你這張臉
Я
могу
узнать
твое
лицо,
как
бы
я
его
ни
запомнил
多少哀愁思念
湮沒在宿命的指間
Сколько
печальных
мыслей
уничтожается
между
пальцами
судьбы
愛過你
人生已被成全
Я
любил
тебя,
и
моя
жизнь
была
наполнена
哪怕忘了自己
忘了從前
也忘了終點
Даже
если
ты
забудешь
себя,
забудешь
прошлое,
забудешь
конец.
記憶如何蜿蜒
也能認出你這張臉
Я
могу
узнать
твое
лицо,
как
бы
я
его
ни
запомнил
多少哀愁思念
湮沒在宿命的指間
Сколько
печальных
мыслей
уничтожается
между
пальцами
судьбы
愛過你
我才能被完全
Я
могу
быть
целостным
только
в
том
случае,
если
я
люблю
тебя
風欲靜
雨未停
雲不散
Ветер
хочет
затихнуть,
дождь
не
прекращается,
облака
не
рассеиваются.
曲還沒有終
人卻已失散
Песня
еще
не
закончилась,
но
человек
был
отделен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): huang jian zhou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.