閻維文 - 人间第一情 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 閻維文 - 人间第一情




人间第一情
Первая любовь на земле
有过多少不眠的夜晚,
Сколько бессонных ночей было,
抬头就看见满天星辰,
Взглянешь вверх а там звезды сияют,
清风吹拂着童年的梦,
Свежий ветер ласкает детские сны,
远处传来熟悉的歌声
Издалека доносится знакомая песня.
歌声诉说过去的故事
Песня рассказывает прошлые истории,
歌声句句都是爱的叮咛
Каждый куплет это слова твоей любви,
床前小儿女 人间第一情
Дети у изголовья первая любовь на земле,
永远与你相伴的是那天下的父母心
Навеки с тобой родительская любовь безгранична.
有过多少明亮的夜晚
Сколько светлых ночей было,
理想就化作满天星辰
Мечты превращаются в звезды небесные,
清光照耀着童年的梦
Чистый свет озаряет детские сны,
心中却唱起属于未来的歌
А в сердце звучит песня о будущем.
歌声唱出美好的希望
Песня поет о прекрасной надежде,
歌声呼唤着又一个黎明
Песня зовет к новому рассвету,
辛勤白发人 事业总年轻
Трудолюбивые седые родители, а дело всегда молодо,
永远与你相伴的是那天下的儿女情
Навеки с тобой, родные, сыновья и дочери.
永远与你相伴的是那天下的儿女情
Навеки с тобой, родные, сыновья и дочери.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.