Paroles et traduction 關喆 - 欲言又止
關喆
欲言又止
Гуань
Чжэ
замолчал
當愛情分飛消散一瞬間
Когда
любовь
улетает
и
рассеивается
на
мгновение
當彼此感情早已不拖欠
Когда
чувства
друг
друга
больше
не
будут
в
долгу
不說也不看
不想也不見
Не
говори,
не
смотри,
не
хочу
видеть,
не
хочу
видеть
只因我早已習慣
Потому
что
я
к
этому
привык
當情話欲言又止在嘴邊
Когда
слова
любви
снова
замирают
на
устах
當陌生擁抱反覆多少遍
Сколько
раз
вы
обнимаетесь,
когда
вы
незнакомы?
不要再敷衍
不要再擱淺
Не
будьте
небрежны,
не
попадайте
в
затруднительное
положение.
只想愛回到從前
Просто
хочу
вернуть
любовь
в
прошлое
愛到最後
我不願一切難留
Я
люблю
до
конца,
я
не
хочу,
чтобы
все
было
сложно,
чтобы
остаться
就連回憶都一起帶走
Даже
воспоминания
забираются
вместе
我不想分手
Я
не
хочу
расставаться
愛到最後
一無所有
Любовь
до
конца
ни
с
чем
面對結束只能放開手
Стоя
лицом
к
лицу
с
концом,
я
могу
только
отпустить
當愛情分飛消散一瞬間
Когда
любовь
улетает
и
рассеивается
на
мгновение
當彼此感情早已不拖欠
Когда
чувства
друг
друга
больше
не
будут
в
долгу
不說也不看
不想也不見
Не
говори,
не
смотри,
не
хочу
видеть,
не
хочу
видеть
只因我早已習慣
Потому
что
я
к
этому
привык
當情話欲言又止在嘴邊
Когда
слова
любви
снова
замирают
на
устах
當陌生擁抱反覆多少遍不要再敷衍
不要再擱淺
Когда
незнакомец
обнимает
вас
несколько
раз,
не
будьте
небрежны,
не
попадайте
в
затруднительное
положение
只想愛回到從前
Просто
хочу
вернуть
любовь
в
прошлое
愛到最後
我不願一切難留
Я
люблю
до
конца,
я
не
хочу,
чтобы
все
было
сложно,
чтобы
остаться
就連回憶都一起帶走
Даже
воспоминания
забираются
вместе
我不想分手
Я
не
хочу
расставаться
愛到最後
一無所有
Любовь
до
конца
ни
с
чем
面對結束只能放開手
Стоя
лицом
к
лицу
с
концом,
я
могу
только
отпустить
不想再為你
自己責備
Не
хочу
больше
винить
себя
只因你虛偽
一切難以追回
Из-за
вашего
лицемерия
все
трудно
восстановить
不要再愛了
都已很累
Я
больше
не
люблю,
я
устал.
你的花腔油嘴
你的為所欲為
Твоя
модная
насадка,
делай
все,
что
захочешь
愛到最後
我不願一切難留
Я
люблю
до
конца,
я
не
хочу,
чтобы
все
было
сложно,
чтобы
остаться
就連回憶都一起帶走
Даже
воспоминания
забираются
вместе
我不想分手
Я
не
хочу
расставаться
愛到最後
一無所有
Любовь
до
конца
ни
с
чем
面對結束只能放開手
Стоя
лицом
к
лицу
с
концом,
я
могу
только
отпустить
直到最後只能放開手
До
самого
конца
я
могу
только
отпустить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Grady Guan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.