Paroles et traduction 關喆 - 沐夏之戀
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你就像明媚阳光
You're
like
the
bright
sunshine
轻柔地照在心上
Gently
shining
on
my
heart
这世界鸟语花香
This
world
of
birdsong
and
flowers
因为你绿意盎然
Because
of
you,
it's
lush
and
green
爱情像夏花绚烂
Love
is
like
a
vibrant
summer
flower
想你是美好时光
Missing
you
is
a
beautiful
time
每一秒浓郁醇香
Every
second
is
rich
and
sweet
心飞翔在有你的海洋
My
heart
soars
in
the
ocean
of
your
presence
我们爱在纯净的天堂
Our
love
is
in
a
pure
paradise
和你携手的幸福乐章
A
symphony
of
happiness
with
you
抒情写下梦想
Lyrically
writing
down
our
dreams
青春感动中悠扬
Soaring
in
the
melodies
of
youthful
emotion
在沐夏
In
this
summer's
embrace,
微风倾诉着爱的渴望
The
gentle
breeze
whispers
our
love's
desire
彼此甜蜜悠然的守望
A
sweet
and
serene
watchfulness
between
us
快乐随波荡漾永远难忘
Joy
ripples
through
the
waves,
forever
unforgettable
在沐夏
In
this
summer's
embrace,
风情万种的为爱歌唱
Enchantingly,
we
sing
for
love
你是我无法自拔
You
are
my
irresistible
pull,
你就像明媚阳光
You're
like
the
bright
sunshine
轻柔地照在心上
Gently
shining
on
my
heart
这世界鸟语花香
This
world
of
birdsong
and
flowers
因为你绿意盎然
Because
of
you,
it's
lush
and
green
爱情像夏花绚烂
Love
is
like
a
vibrant
summer
flower
想你是美好时光
Missing
you
is
a
beautiful
time
每一秒浓郁醇香
Every
second
is
rich
and
sweet
心飞翔在有你的海洋
My
heart
soars
in
the
ocean
of
your
presence
我们爱在纯净的天堂
Our
love
is
in
a
pure
paradise
和你携手的幸福乐章
A
symphony
of
happiness
with
you
抒情写下梦想
Lyrically
writing
down
our
dreams
青春感动中悠扬
Soaring
in
the
melodies
of
youthful
emotion
在沐夏
In
this
summer's
embrace,
微风倾诉着爱的渴望
The
gentle
breeze
whispers
our
love's
desire
彼此甜蜜悠然的守望
A
sweet
and
serene
watchfulness
between
us
快乐随波荡漾永远难忘
Joy
ripples
through
the
waves,
forever
unforgettable
在沐夏
In
this
summer's
embrace,
风情万种的为爱歌唱
Enchantingly,
we
sing
for
love
你是我无法自拔
You
are
my
irresistible
pull,
在沐夏
In
this
summer's
embrace,
微风倾诉着爱的渴望
The
gentle
breeze
whispers
our
love's
desire
彼此甜蜜悠然的守望
A
sweet
and
serene
watchfulness
between
us
快乐随波荡漾永远难忘
Joy
ripples
through
the
waves,
forever
unforgettable
在沐夏
In
this
summer's
embrace,
风情万种的为爱歌唱
Enchantingly,
we
sing
for
love
你是我无法自拔
You
are
my
irresistible
pull,
在沐夏
In
this
summer's
embrace,
微风倾诉着爱的渴望
The
gentle
breeze
whispers
our
love's
desire
彼此甜蜜悠然的守望
A
sweet
and
serene
watchfulness
between
us
快乐随波荡漾永远难忘
Joy
ripples
through
the
waves,
forever
unforgettable
在沐夏
In
this
summer's
embrace,
风情万种的为爱歌唱
Enchantingly,
we
sing
for
love
你是我无法自拔
You
are
my
irresistible
pull,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhi Wen Du, Zhe Guang, You Gui Lin
Album
沐夏之戀
date de sortie
16-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.