關喆 - 重度寂寞 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 關喆 - 重度寂寞




重度寂寞
Heavy Loneliness
留一盞燈從不關 裝作被等候
I leave a lamp on, never turning it off, pretending to be waited for
開了電視卻沒看著 只是怕沉默
I turn on the TV but don't watch it, just to avoid silence
總要搞得很疲憊 才丟自己到被窩
I always have to get myself very tired before I can throw myself into bed
怕心事輾轉難眠 孤單來襲 無處藏躲
Afraid that my heart will toss and turn, unable to sleep, loneliness will strike, with nowhere to hide
重度寂寞的患者
A patient with severe loneliness
爬出又跌落 回憶的漩渦
Crawling out and falling back into the whirlpool of memories
我們曾經微笑 挽著一起走
We used to smile, holding hands as we walked
怎麼會從此陌路 變痛著想念的 過客
How come we've become strangers since then, a passerby who I painfully miss?
就像黃昏的塞車 愛動彈不得
Just like the traffic jam at dusk, love cannot move
過去不去未來不來 幸福拋錨了
The past does not go away, the future does not come, happiness has broken down
越深情的越念舊 越念舊的越失落
The more affectionate you are, the more you miss the old days, the more you miss the old days, the more you lose
時間在不停飛馳 頻頻回首 只會錯過
Time flies by, looking back again and again, only to miss it
重度寂寞的患者
A patient with severe loneliness
有一張面具 畫著假快樂 wo
I have a mask painted with fake happiness wo
城市的人匆匆 誰會多停留
People in the city rush by, who will stay longer?
關心誰好久不哭 怕一哭就完全 脆弱
Who cares how long I haven't cried? Afraid that once I cry, I'll be completely fragile
我從不能變成石頭
I can never turn into a stone
在愛散場的時候 冷硬帶給人疼痛
When love ends, coldness brings pain
我更像是汽球 用力一刺就會破
I'm more like a balloon, that will pop with a poke
因為心裡頭 滿滿都是虛空
Because my heart is full of emptiness
重度寂寞的患者
A patient with severe loneliness
想問為什麼 沒人能懂我
I want to ask why no one can understand me
只是渴望感情 卻被愛嘲弄
I just crave affection, but I'm being mocked by love
我最絕望的時候 誰又會用希望 吻我
When I'm the most desperate, who will kiss me with hope?
最黑暗的時候 誰為我把目光 亮著
When it's the darkest, who will keep their eyes bright for me?





Writer(s): Yao Re Long, Guan Zhe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.