Paroles et traduction 關智斌 - 代表作
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
燈光一黑此際頹然回首
The
light
is
off,
I
am
in
such
a
daze
代表之作我沒有卻自尊都傷透
I
have
no
representative
work,
but
my
self-esteem
is
hurt
眼看著我努力砌的沙丘
Watching
the
sand
dunes
I
built
with
efforts
還是一點一點崩潰倒塌快將沒救
Collapse
little
by
little,
about
to
be
destroyed
多麼想知別人如何能夠
How
much
I
want
to
know
how
others
can
尋到一生一首曲伴著詞幸福輕易到手
Find
a
song
with
lyrics
that
brings
happiness
so
easily
未曾有沿途上無限次的分手
There
was
never
an
infinite
amount
of
breakups
along
the
way
猶如一位演唱太久毫無得獎歌的歌手
Like
a
singer
who
has
sung
for
too
long
without
an
award-winning
song
時間經已匆匆飛走卻大志未酬天資不夠
Time
has
passed
quickly,
but
my
ambition
has
not
been
fulfilled,
and
my
talent
is
not
enough
從來戀歌交到我手就算多苦心未免最終分手
Love
songs
are
always
given
to
me,
but
no
matter
how
hard
I
try,
they
always
end
in
a
breakup
願我也有金曲五六首但一首還沒有
I
hope
I
also
have
five
or
six
golden
songs,
but
I
don't
even
have
one
yet
奔奔波波經已全年無休
I
have
been
rushing
around
for
a
whole
year
without
a
break
做得到我也做夠腳下的繭多厚
I
can
do
it.
I
have
done
enough.
How
thick
are
the
calluses
on
my
feet?
我痛恨我渴望某種豐收
I
hate
that
I
desire
some
kind
of
harvest
然後雙手空空歸家一秒更加內疚
Then
I
go
home
empty-handed,
and
I
feel
even
more
guilty
青春很短不信明年還有
Youth
is
very
short.
I
don't
believe
there
will
be
another
year
而我這首經典總是未來未知出現與否
And
my
classic
song
is
always
in
the
unknown
future,
whether
it
will
appear
or
not
下台了前途像停滯了在台口
When
I
step
off
the
stage,
my
future
seems
to
be
stagnant
at
the
stage
entrance
猶如一位演唱太久毫無得獎歌的歌手
Like
a
singer
who
has
sung
for
too
long
without
an
award-winning
song
時間經已匆匆飛走卻大志未酬天資不夠
Time
has
passed
quickly,
but
my
ambition
has
not
been
fulfilled,
and
my
talent
is
not
enough
從來戀歌交到我手就算多苦心沒有對的一首
Love
songs
are
always
given
to
me,
but
no
matter
how
hard
I
try,
I
don't
have
the
right
one
願我也有金曲五六首但一首還沒有
I
hope
I
also
have
five
or
six
golden
songs,
but
I
don't
even
have
one
yet
猶如一位演唱太久毫無得獎歌的歌手
Like
a
singer
who
has
sung
for
too
long
without
an
award-winning
song
時間經已匆匆飛走卻大志未酬
天資不夠
Time
has
passed
quickly,
but
my
ambition
has
not
been
fulfilled,
and
my
talent
is
not
enough
從來戀歌交到我手就算多苦心沒有對的一首
Love
songs
are
always
given
to
me,
but
no
matter
how
hard
I
try,
I
don't
have
the
right
one
願我也有金曲五六首但一首還沒有
I
hope
I
also
have
five
or
six
golden
songs,
but
I
don't
even
have
one
yet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.