關智斌 - 月光光 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 關智斌 - 月光光




月光光
Moonlight
歌名: 月光光
Song title: Moonlight
专辑: musick
Album: musick
细看每副笑脸
Taking a good look at each smiling face
会带我的心
Carries my heart
返到往昔从前
Back to old times
爱说也最爱笑
To love and laugh the most
做架小小的飞机
To build a tiny airplane
很想一飞冲天
And have a desire to fly high
我最爱站雨里
I like standing in the rain the most
看雨水沾湿透身边
Watching the raindrops soak my surroundings
哪有担忧只有欢欣
There are no worries, only joy
一切简单
Everything is simple
经已开心足够
I'm already happy enough
昨日令我尽怀念
Yesterday makes me miss it
冰一般的冬天
The icy winter
於家中跟爸爸
Staying home with my father
紧紧一起温暖抱拥
Hugging tightly together for warmth
Woo 漆黑中惊慌中
Woo In the darkness, in the panic
听妈妈轻轻细唱 woo
Listen to my mother's gentle humming woo
月光光照地堂
Moonlight illuminates the hall
快乐童年时光
The happy childhood
每刻也在回响我心窝
Echoes in my heart every moment
月光光照地堂
Moonlight illuminates the hall
我在回味著旧时状况
I'm reminiscing about my old days
如何返到昨日再看
Wondering how to go back to yesterday and take a look
记挂每个挚友
Missing my best friends
有数过不知所往
I've lost count of those who are lost
已不再见
We can no longer see each other
你我也有说过
You and I once talked about it
梦想终於可一天
Our dreams can finally come true someday
真的一飞冲天
Really flying high
每次我若痛了
Every time I'm in pain
你也会轻轻抚我的肩
You would gently pat my shoulder
与你一起观看天边星宿
Watching the stars with you
一起歌唱思忆中
Singing together about our memories
重拾著愉快的昨天
Recalling the happy past
只可惜这一天
It's just a pity that on that day
听不到知己一起
I couldn't hear my close friends
温馨的可爱笑声 woo
Warm and lovely laughter woo
孤单中深宵中
In the loneliness of the late night
风吹起一曲童谣 woo
The wind plays a nursery rhyme woo
月光光照地堂
Moonlight illuminates the hall
快乐童年时光
The happy childhood
每刻也在回响我心窝
Echoes in my heart every moment
月光光照地堂
Moonlight illuminates the hall
我在回味著旧时状况
I'm reminiscing about my old days
如何返到昨日再看
Wondering how to go back to yesterday and take a look
每段往事总也
Every past event always
能教我再细想千遍
Makes me think deeply a thousand times
脑内再响起
This nursery rhyme plays again in my head
这童谣又缅怀当天
And brings back memories of that day
月光光照地堂
Moonlight illuminates the hall
快乐童年时光
The happy childhood
每刻也在回响我心窝
Echoes in my heart every moment
月光光照地堂
Moonlight illuminates the hall
我在回味著旧时状况
I'm reminiscing about my old days
如何返到昨日再看
Wondering how to go back to yesterday and take a look
只有再回望(月光光)
Only by looking back (moonlight)
想再回去一趟(照地堂)
Can I go there once more (illuminates the hall)





Writer(s): Zhi Hao Cai, Vincent Chow, Chia Shiu Anfernee Chang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.