關智斌 - 習慣說謊 (網絡電影《血戰銅鑼灣3》主題曲) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 關智斌 - 習慣說謊 (網絡電影《血戰銅鑼灣3》主題曲)




習慣說謊 (網絡電影《血戰銅鑼灣3》主題曲)
Привычка лгать (OST к фильму "Кровавая битва в Козвей-Бэй 3")
一场雨 一把伞
Один дождь, один зонт,
一些过往片段
Несколько прошлых фрагментов
重播了
Вновь прокрутились.
离开时候多沮丧
Как удручен был, когда уходил,
从她的嫌弃眼光
От твоего презрительного взгляда
到她的绝望脸庞
До твоего лица, полного отчаяния.
我看见 感情失败模样
Я видел, как выглядит провал в любви.
说谎 我恨我爱说谎
Лгать, я ненавижу, что люблю лгать.
欺骗变成习惯 习惯了隐瞒真相
Обман стал привычкой, привычкой скрывать правду.
到底 为何费心说谎
В конце концов, зачем так стараться лгать?
本是出自善良 或是我虚伪狂妄
Это из добрых побуждений или я лицемерный безумец?
说谎 我恨我爱说谎
Лгать, я ненавижу, что люблю лгать.
分手百试不爽 问题都在我身上
Расставание беспроигрышный вариант, вся проблема во мне.
好想 保护她让她毫发无伤
Так хотел защитить тебя, чтобы ты осталась невредимой,
结果我 摧毁了所有幻想
В итоге я разрушил все иллюзии.
一个吻 一巴掌
Один поцелуй, одна пощечина,
我还余波荡漾
Я все еще колеблюсь.
我以为 谁能懂我的武装
Я думал, кто-то поймет мою защиту.
一开始纒绵不放
Сначала страстные объятия,
到最后一刀两断
А в конце полный разрыв.
不例外 每一次都一样说谎 我恨我爱说谎
Без исключений, каждый раз одно и то же. Лгать, я ненавижу, что люблю лгать.
欺骗变成习惯 习惯了隐瞒真相
Обман стал привычкой, привычкой скрывать правду.
到底 为何费心说谎
В конце концов, зачем так стараться лгать?
本是出自善良 或是我虚伪狂妄
Это из добрых побуждений или я лицемерный безумец?
说谎 我恨我爱说谎
Лгать, я ненавижу, что люблю лгать.
分手百试不爽 问题都在我身上
Расставание беспроигрышный вариант, вся проблема во мне.
好想 保护她让她毫发无伤
Так хотел защитить тебя, чтобы ты осталась невредимой,
结果我 摧毁了所有幻想
В итоге я разрушил все иллюзии.
不原谅 千万别原谅
Не прощай, ни в коем случае не прощай.
惩罚我 彻底孤单
Накажи меня, оставь меня в полном одиночестве.
说谎 我恨我爱说谎
Лгать, я ненавижу, что люблю лгать.
欺骗变成习惯 习惯了隐瞒真相
Обман стал привычкой, привычкой скрывать правду.
到底 为何费心说谎
В конце концов, зачем так стараться лгать?
本是出自善良 或是我虚伪狂妄
Это из добрых побуждений или я лицемерный безумец?
说谎 我恨我爱说谎
Лгать, я ненавижу, что люблю лгать.
分手百试不爽 问题都在我身上
Расставание беспроигрышный вариант, вся проблема во мне.
好想 保护她让她毫发无伤
Так хотел защитить тебя, чтобы ты осталась невредимой,
最后我 骗自己不痛不痒
В конце концов, я обманываю себя, что мне все равно.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.