Paroles et traduction 關智斌 feat. 鍾欣潼 - 良心發現
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
女:若是
能回到舊時
Женщина:
Если
бы
можно
было
вернуться
в
прошлое,
但願
誰良心發現
Я
бы
хотела,
чтобы
кто-то
прозрел,
彼此
重頭再愛
Чтобы
мы
снова
полюбили
друг
друга,
錯誤也會早些去醫
И
ошибки
исправили
бы
раньше.
男:怪我
太過不智
Мужчина:
Виноват,
был
слишком
неразумен,
忘記
體恤關注
Забыл
о
заботе
и
внимании,
強令對方配合自己
Заставлял
тебя
подстраиваться
под
себя,
合:不會退一點
Вместе:
Не
желая
уступать.
*合:難得相愛
卻沒法拋棄自由
*Вместе:
Так
сложно
любить,
не
жертвуя
свободой,
女:你太自我
如何侍候(忍受)
Женщина:
Ты
такой
эгоист,
как
тебя
терпеть
(выносить)?
男:到底如何奉獻才足夠
Мужчина:
Сколько
же
нужно
отдать,
чтобы
было
достаточно?
男:承認有錯我不想講藉口
Мужчина:
Признаю
свою
вину,
не
хочу
искать
оправданий.
女:承認有錯你不想講藉口
Женщина:
Признаешь
свою
вину,
не
хочешь
искать
оправданий.
女:遙望並無惑星
男:閃過宇宙
Женщина:
Смотрю
вдаль,
не
видно
планет.
Мужчина:
Мчимся
сквозь
космос.
女:牽你手
男:靠著妳
Женщина:
Держу
тебя
за
руку.
Мужчина:
Прижимаюсь
к
тебе.
合:而欲語還休
誰勉強壓下對方
Вместе:
Хотим
сказать,
но
молчим,
кто-то
пытается
подавить
другого,
彼此都不會得手
傷害夠*
Никто
не
победит,
боли
уже
достаточно.*
女:自問
從前太霸道
Женщина:
Признаюсь,
раньше
была
слишком
властной,
像是
蠻橫的細路
Как
капризный
ребенок,
今天是現眼報
要獨個去走這長路
Сегодня
расплата,
мне
одной
идти
по
этой
длинной
дороге.
男:妳我
沒法相處
Мужчина:
Мы
не
можем
быть
вместе,
誰有罪也不懂寬恕
Никто
не
виноват,
но
не
умеем
прощать,
強令對方配合自己
Заставляем
друг
друга
подстраиваться,
合:不會退一點
Вместе:
Не
желая
уступать.
男:妳我亦有無窮願望
Мужчина:
У
нас
обоих
бесконечные
желания,
女:彼此也只盼成全自己
Женщина:
Каждый
думает
только
о
себе,
合:而伴侶從來未設想過
私心太多
Вместе:
А
о
партнере
совсем
не
думаем,
слишком
много
эгоизма.
女:求讓我再用百倍溫柔
Женщина:
Позволь
мне
стать
в
сто
раз
нежнее,
男:留住妳
我願意無限遷就
Мужчина:
Чтобы
удержать
тебя,
я
готов
на
любые
уступки,
合:都不想你遠走
Вместе:
Мы
не
хотим,
чтобы
ты
ушла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.