Paroles et traduction 關楚耀 - Nan Gong Fu Ren
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nan Gong Fu Ren
Nan Gong Fu Ren
我也无意踢断实木的拖把
噢
I
didn't
mean
to
break
the
wooden
mop,
oh
我也惯了进餐会合一腰马
噢
I'm
used
to
combining
dining
and
horse
stance,
oh
树林或商业大厦身处武林吗
Am
I
in
the
martial
arts
world
in
the
forest
or
in
a
commercial
building?
用我三脚猫的身手也堪夸
Even
with
my
mediocre
skills,
I
can
still
boast
莫论入门衣着俗雅
Regardless
of
the
vulgarity
of
the入門衣着
一身古装握着剑把
Holding
a
sword
in
an
ancient
costume
运行在奇经八脉里
Circulating
in
the
eight
extraordinary
meridians
细意贯通它
Patiently
penetrate
it
够胆一手推日开精武门吗(各界功夫友好)
Do
you
have
the
guts
to
push
open
the
Jingwu
Gate
with
one
hand
(friends
of
all
martial
arts)?
来吧看我与那敌人对打(是进攻也是退路)
Come
and
watch
me
fight
the
enemy
(it
is
both
an
attack
and
a
retreat)
大炮机枪作乱
难敌赤手空拳
Cannon
and
machine
guns
are
no
match
for
bare
hands
其实布满哲理得我望穿
噢
In
fact,
it's
full
of
philosophy
that
I
see
through,
oh
紮马紮上建国大业的基础
噢
紮馬紮
on
the
foundation
of
the
cause
of
building
the
country,
oh
寸劲串到远方铁幕都颠簸
噢
An
inch
of
strength
is
transmitted
to
the
distant
iron
curtain,
which
is
bumpy,
oh
拳头欲出又欲罢不以众凌寡
The
fist
wants
to
go
out
and
wants
to
stop
but
does
not
bully
the
weak
功夫称威武林出少林揉合武当的功架
The
martial
arts
are
called
mighty,
and
the
martial
arts
come
from
Shaolin
and
combine
the
skills
of
Wudang.
莫论入门帮派俗雅
Regardless
of
the
vulgarity
of
the入門幫派
攻守招式总滙百家
Offensive
and
defensive
moves
are
collected
from
a
hundred
schools
道儒佛齐给我造化
Taoism,
Confucianism
and
Buddhism
all
give
me
good
fortune
人定胜天吧
Man
conquers
nature,
right?
够胆一手推日开精武门吗(各界功夫友好)
Do
you
have
the
guts
to
push
open
the
Jingwu
Gate
with
one
hand
(friends
of
all
martial
arts)?
来吧看我与那敌人对打(是进攻也是退路)
Come
and
watch
me
fight
the
enemy
(it
is
both
an
attack
and
a
retreat)
大炮机枪作乱
难敌赤手空拳
Cannon
and
machine
guns
are
no
match
for
bare
hands
其实布满哲理得我望穿
噢
In
fact,
it's
full
of
philosophy
that
I
see
through,
oh
够胆一手推日开精武门吗(各界功夫友好)
Do
you
have
the
guts
to
push
open
the
Jingwu
Gate
with
one
hand
(friends
of
all
martial
arts)?
来吧看我与那敌人对打(是进攻也是退路
Come
and
watch
me
fight
the
enemy
(it
is
both
an
attack
and
a
retreat)
破解招式套路
灵肉幻化虚无
Break
the
routine
of
moves,
and
the
spirit
and
flesh
become
nothingness
成佛升仙皈依一撮尘土
Become
a
Buddha,
become
an
immortal,
and皈依a
pinch
of
dust
如若紮马太闷
如练武功太倦
If紮馬
is
too
boring
and
practicing
martial
arts
is
too
tiring
留在家中欣赏打斗漫画
Stay
home
and
enjoy
fighting
comics
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ke Xiao, Hon Ming Alexander Fung, Chor Yiu Kwan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.