關楚耀 - 倒數 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 關楚耀 - 倒數




倒數
Countdown
從悶透劇情當中收到
From the oppressive plot, I received a message
你那眼尾我當然望到
The tail end of your eyes, of course, I saw
清楚到完全能預告
Clear enough to completely predict
有什麼分數估到
What scores to expect
連你的額頭差點宣布
Even your forehead almost declared
再欠智慧我都明白到
I understand, even if I lack intelligence
當所有人拿回外套
When everyone takes back their coats
散席剛剛好
The party ends just in time
也許
Perhaps
絕望在你竟驚我未慣
Despair at your surprise that I'm not used to it
長期的冷冷眼 似提我有備無患
A long-term cold eye, as if reminding me to be prepared
待薄情侶 根本是逼我習慣
Treating a heartless lover, forcing me to get used to it
才令走的一剎沒那麼慘
Just so that leaving at that moment won't be so tragic
毫無福份
So unlucky
原來這大結局的陰影這麼近
The shadow of this grand finale is so near
現已太逼真
It's too real now
我最怕知道亦悲哀地等
I'm most afraid to know and to wait in sorrow
繼續記住快將犧牲
Continue to remember that I will soon be sacrificed
毫無福份
So unlucky
原來這大結局的恐慌這麼近
The panic of this grand finale is so near
令我太擔心
It worries me too much
你痛快宣佈吧 怎麼未肯
Announce it quickly, how come you're not willing
你就當贈我的惻隱
Just consider it my mercy
看我在震
Watch me tremble
寧願你堅決講多一句
I'd rather you firmly say one more sentence
到這裡已經不成伴侶
That we're no longer companions
這冰冷如何能面對
How can I face this coldness
我問你是誰
I ask you, who are you
事實上我不想去習慣
In fact, I don't want to get used to it
長期的 冷冷眼 已捱到最後時限
A long-term cold eye, it's reached its final deadline
落難如我 慌張地左顧右盼
A desperate person like me, frantically looking around
其實比分手更徹底悲慘
Actually, it's more tragic than a breakup
毫無福份
So unlucky
原來這大結局的恐慌這麼近
The panic of this grand finale is so near
現已太逼真
It's too real now
我最怕知道亦悲哀地等
I'm most afraid to know and to wait in sorrow
繼續記住快將犧牲
Continue to remember that I will soon be sacrificed
毫無福份
So unlucky
原來這大結局的恐慌這麼近
The panic of this grand finale is so near
令我太擔心
It worries me too much
你痛快宣佈吧 怎麼未肯
Announce it quickly, how come you're not willing
我願你盡快點狠心
I hope you'll be ruthless soon
我已在震
I'm already trembling





Writer(s): Jian Qiang Zhen, Chu Yao Guan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.