Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
為著現在路上沒有春風
For
now
there
is
no
spring
breeze
on
the
road
竟發現我要學飛行
I
have
discovered
that
I
must
learn
to
fly
為著現在薔薇還未綻放
For
now
the
rose
has
not
yet
bloomed
竟以為什麼都可以
然後渴望至今
I
thought
everything
was
possible
and
then
longed
for
it
to
this
day
或是現實實在沒有天真
Or
perhaps
reality
is
not
really
naive
巴不得一切快樂還是如一
I
wish
that
all
happiness
would
still
be
the
same
當天色太深
陸地太多缺憾
When
the
sky
is
too
dark,
the
land
has
too
many
flaws
然後攰得
要發夢為了想訓
Then
I
will
be
too
tired
to
dream
because
I
want
to
sleep
為著現實沒有的愛人
而期待終於可接近
For
the
lover
I
don't
have
in
reality,
I
wait
for
the
day
when
I
can
finally
get
close
唸不會作的詩
做不想看的戲
Reciting
poems
I
can't
write,
acting
in
plays
I
don't
want
to
see
或者我知道
最壞不過有時會哭泣
Or
maybe
I
know,
the
worst
that
can
happen
is
that
sometimes
I
will
cry
為著現實沒有的永恆
而期待某日會發生
For
the
eternity
I
don't
have
in
reality,
I
wait
for
the
day
when
it
will
happen
大城內沒有你
竟相信為你可邁向明日
In
the
big
city
without
you,
I
actually
believe
that
I
can
move
forward
for
you
當一切沒有
繼續沒有
竟會覺得你未訓
When
everything
is
gone,
and
continues
to
be
gone,
I
will
actually
feel
that
you
have
not
left
為著現在命運沒有聲音
For
now
there
is
no
sound
of
destiny
竟發現我要學追尋
I
have
discovered
that
I
must
learn
to
pursue
為著現在活在煩悶市鎮
For
now
I
live
in
a
bustling
town
竟以為什麼都可以
然後切勿太焦急
I
thought
everything
was
possible,
but
then
I
shouldn't
be
too
anxious
或是現實實在沒有信心
Or
perhaps
reality
is
not
really
confident
巴不得一切快樂還是如一
I
wish
that
all
happiness
would
still
be
the
same
當天色太深
陸地太多缺憾
When
the
sky
is
too
dark,
the
land
has
too
many
flaws
都要記住
需要發夢為了想訓
I
must
remember
to
dream
because
I
want
to
sleep
是我
為著現實沒有的愛人
而期待終於可接近
It's
me,
for
the
lover
I
don't
have
in
reality,
I
wait
for
the
day
when
I
can
finally
get
close
唸不會作的詩
做不想看的戲
Reciting
poems
I
can't
write,
acting
in
plays
I
don't
want
to
see
或者我知道
最壞不過有時會哭泣
Or
maybe
I
know,
the
worst
that
can
happen
is
that
sometimes
I
will
cry
為著現實沒有的永恆
而期待某日會發生
For
the
eternity
I
don't
have
in
reality,
I
wait
for
the
day
when
it
will
happen
大城內沒有你
竟相信為你可邁向明日
In
the
big
city
without
you,
I
actually
believe
that
I
can
move
forward
for
you
當一切沒有
繼續沒有
竟會覺得更吸引
When
everything
is
gone,
and
continues
to
be
gone,
I
will
actually
feel
more
attracted
從來是渴望著的比得到更真
What
we
have
always
longed
for
is
more
true
than
what
we
get
為著現實沒有的愛人
而留下幾多愛恨
For
the
lover
I
don't
have
in
reality,
I
have
left
behind
so
much
love
and
hate
唸不會作的詩
做不想看的戲
Reciting
poems
I
can't
write,
acting
in
plays
I
don't
want
to
see
或者我知道
最壞不過難免有犧牲
Or
maybe
I
know,
the
worst
that
can
happen
is
that
I
will
inevitably
have
to
sacrifice
為著現實沒有的永恆
而留下變幻會發生
For
the
eternity
I
don't
have
in
reality,
I
have
left
behind
the
changes
that
will
happen
大城內沒有你
竟相信為你可邁向明日
In
the
big
city
without
you,
I
actually
believe
that
I
can
move
forward
for
you
當一切沒有
繼續沒有竟會覺得更吸引
When
everything
is
gone,
and
continues
to
be
gone,
I
will
actually
feel
more
attracted
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jia Cheng Zhang, Yao Hui Zhou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.