關楚耀 - 男功夫人 - traduction des paroles en allemand

男功夫人 - 關楚耀traduction en allemand




男功夫人
Herr Kung Fu Mann
我也無意踢斷實木的拖把
Ich habe auch nicht die Absicht, den Massivholz-Wischmopp zu zerbrechen, oh
我也慣了進餐會合一腰馬
Ich bin es auch gewohnt, beim Essen eine Pferdestellung einzunehmen, oh
樹林或商業大廈身處武林嗎
Wald oder Geschäftshaus, bin ich in der Welt der Kampfkünste?
用我三腳貓的身手也堪誇
Selbst meine ungeschickten Fähigkeiten ("dreibeinige Katze") sind prahlenswert
莫論入門衣着俗雅
Ungeachtet dessen, ob die Anfängerkleidung gewöhnlich oder elegant ist
一身古裝握着劍把
In alter Tracht gekleidet, den Schwertgriff haltend
運行在奇經八脈裡
Zirkulierend in den acht außergewöhnlichen Meridianen
細意貫通它
Es sorgfältig durchdringen lassen
夠膽一手推日開精武門嗎(各界功夫友好)
Mutig genug, das Jingwu-Tor mit einer Hand aufzustoßen? (Freunde aus allen Kampfkunstkreisen)
來吧看我與那敵人對打(是進攻也是退路)
Komm, sieh mich gegen den Feind kämpfen (Es ist Angriff und auch Rückzug)
大炮機槍作亂 難敵赤手空拳
Kanonen und Maschinengewehre stiften Unruhe, schwer zu besiegen mit bloßen Händen
其實布滿哲理得我望穿
Eigentlich ist es voller Philosophie, die nur ich durchschaue, oh
扎馬紮上建國大業的基礎
Das Üben der Pferdestellung legt die Grundlage für das große Werk des Staatsaufbaus, oh
寸勁串到遠方鐵幕都顛簸
Die Zoll-Kraft (Cun Jin) reicht bis in die Ferne und erschüttert selbst den Eisernen Vorhang, oh
拳頭欲出又欲罷不以眾凌寡
Die Faust will zuschlagen und hält doch inne, nicht die Wenigen mit der Menge unterdrücken
功夫稱威武林出少林揉合武當的功架
Kung Fu herrscht im Wulin, entsprungen aus Shaolin, vermischt mit Wudangs Stil
莫論入門幫派俗雅
Ungeachtet dessen, ob die Anfängerschule gewöhnlich oder elegant ist
攻守招式總匯百家
Angriffs- und Verteidigungstechniken vereinen hundert Schulen
道儒佛齊給我造化
Daoismus, Konfuzianismus, Buddhismus formen mich gemeinsam
人定勝天吧
Der Mensch kann den Himmel besiegen, nicht wahr?
夠膽一手推日開精武門嗎(各界功夫友好)
Mutig genug, das Jingwu-Tor mit einer Hand aufzustoßen? (Freunde aus allen Kampfkunstkreisen)
來吧看我與那敵人對打(是進攻也是退路)
Komm, sieh mich gegen den Feind kämpfen (Es ist Angriff und auch Rückzug)
大炮機槍作亂 難敵赤手空拳
Kanonen und Maschinengewehre stiften Unruhe, schwer zu besiegen mit bloßen Händen
其實布滿哲理得我望穿
Eigentlich ist es voller Philosophie, die nur ich durchschaue
夠膽一手推日開精武門嗎(各界功夫友好)
Mutig genug, das Jingwu-Tor mit einer Hand aufzustoßen? (Freunde aus allen Kampfkunstkreisen)
來吧看我與那敵人對打(是進攻也是退路)
Komm, sieh mich gegen den Feind kämpfen (Es ist Angriff und auch Rückzug)
破解招式套路 靈肉幻化虛無
Die Techniken und Routinen entschlüsseln, Geist und Fleisch verwandeln sich in Leere
成佛升仙皈依一撮塵土
Buddhahood erlangen, zur Unsterblichkeit aufsteigen, zu einer Prise Staub zurückkehren
如若扎馬太悶 如練武功太倦
Wenn das Üben der Pferdestellung zu langweilig ist, wenn das Trainieren von Kampfkünsten zu ermüdend ist
留在家中欣賞打鬥漫畫
Bleib zu Hause und genieße Kampf-Comics





Writer(s): Ke* Xiao, Han Ming Feng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.