Paroles et traduction 關楚耀 - 男功夫人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我也無意踢斷實木的拖把
噢
I
didn't
mean
to
kick
the
wooden
mop
and
break
it,
oh
我也慣了進餐會合一腰馬
噢
I'm
used
to
sitting
down
for
a
meal
with
a
horse
stance,
oh
樹林或商業大廈身處武林嗎
In
the
forest
or
in
a
commercial
building,
are
you
in
the
martial
arts
world?
用我三腳貓的身手也堪誇
With
my
amateur
skills,
I'm
quite
impressive
莫論入門衣着俗雅
No
matter
how
common
the
clothing
at
the
entrance
一身古裝握着劍把
In
ancient
costumes,
holding
a
sword
運行在奇經八脈裡
Circulating
in
the
eight
extraordinary
meridians
細意貫通它
Meticulously
connecting
it
夠膽一手推日開精武門嗎(各界功夫友好)
Do
you
dare
to
push
open
the
Jingwu
Gate
with
one
hand
(friends
of
all
martial
arts)?
來吧看我與那敵人對打(是進攻也是退路)
Come
and
watch
me
fight
the
enemy
(it
is
both
an
offense
and
a
retreat)
大炮機槍作亂
難敵赤手空拳
Canons
and
machine
guns
are
no
match
for
bare
hands
其實布滿哲理得我望穿
噢
In
fact,
it's
full
of
philosophy
and
I
see
it
through,
oh
扎馬紮上建國大業的基礎
噢
The
foundation
of
the
country's
great
cause
is
built
on
horse
stance,
oh
寸勁串到遠方鐵幕都顛簸
噢
An
inch
of
strength
can
shake
the
distant
iron
curtain,
oh
拳頭欲出又欲罷不以眾凌寡
Fists
are
ready
to
strike
but
don't
bully
the
weak
功夫稱威武林出少林揉合武當的功架
Martial
arts
are
mighty
and
Shaolin
comes
out
of
Wudang's
school
of
martial
arts
莫論入門幫派俗雅
No
matter
how
common
the
gang
at
the
entrance
攻守招式總匯百家
Offensive
and
defensive
moves
are
a
collection
of
a
hundred
schools
道儒佛齊給我造化
Taoism,
Confucianism,
and
Buddhism
all
give
me
good
fortune
人定勝天吧
Man
will
conquer
nature
夠膽一手推日開精武門嗎(各界功夫友好)
Do
you
dare
to
push
open
the
Jingwu
Gate
with
one
hand
(friends
of
all
martial
arts)?
來吧看我與那敵人對打(是進攻也是退路)
Come
and
watch
me
fight
the
enemy
(it
is
both
an
offense
and
a
retreat)
大炮機槍作亂
難敵赤手空拳
Canons
and
machine
guns
are
no
match
for
bare
hands
其實布滿哲理得我望穿
In
fact,
it's
full
of
philosophy
and
I
see
it
through
夠膽一手推日開精武門嗎(各界功夫友好)
Do
you
dare
to
push
open
the
Jingwu
Gate
with
one
hand
(friends
of
all
martial
arts)?
來吧看我與那敵人對打(是進攻也是退路)
Come
and
watch
me
fight
the
enemy
(it
is
both
an
offense
and
a
retreat)
破解招式套路
靈肉幻化虛無
Breaking
the
pattern
of
moves,
spirit
and
flesh
become
nothingness
成佛升仙皈依一撮塵土
Become
a
Buddha,
become
an
immortal,
and
return
to
a
speck
of
dust
如若扎馬太悶
如練武功太倦
If
horse
stance
is
too
boring,
if
practicing
martial
arts
is
too
tiring
留在家中欣賞打鬥漫畫
Stay
home
and
enjoy
fighting
comics
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ke* Xiao, Han Ming Feng
Album
佔領
date de sortie
30-03-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.