關楚耀 - 男功夫人 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 關楚耀 - 男功夫人




男功夫人
Мастер кунг-фу
我也無意踢斷實木的拖把
Я и не думал сломать деревянную швабру, о
我也慣了進餐會合一腰馬
Я привык сочетать трапезу с тренировкой поясницы, о
樹林或商業大廈身處武林嗎
Лес или небоскреб, где же настоящие боевые искусства?
用我三腳貓的身手也堪誇
Даже мои скромные навыки достойны похвалы
莫論入門衣着俗雅
Неважно, насколько изыскан мой наряд новичка
一身古裝握着劍把
В традиционном костюме, сжимая рукоять меча
運行在奇經八脈裡
Энергия течет по моим меридианам
細意貫通它
Я тщательно контролирую ее
夠膽一手推日開精武門嗎(各界功夫友好)
Хватит ли мне смелости открыть врата школы боевых искусств? (Друзья по кунг-фу со всего света)
來吧看我與那敵人對打(是進攻也是退路)
Давай, смотри, как я сражаюсь с врагом (Это и атака, и отступление)
大炮機槍作亂 難敵赤手空拳
Пушки и пулеметы сеют хаос, но не могут сравниться с голыми руками
其實布滿哲理得我望穿
В этом столько философии, что я вижу всё насквозь, о
扎馬紮上建國大業的基礎
В стойке мабу закладываю фундамент великого дела, о
寸勁串到遠方鐵幕都顛簸
Мой удар достигает далекого железного занавеса, заставляя его дрожать, о
拳頭欲出又欲罷不以眾凌寡
Кулак готов к удару, но я не стану нападать толпой на одного
功夫稱威武林出少林揉合武當的功架
Могучее кунг-фу, рожденное в Шаолине и отточенное в Удане
莫論入門幫派俗雅
Неважно, насколько проста моя школа
攻守招式總匯百家
Мои приемы атаки и защиты собраны из сотен стилей
道儒佛齊給我造化
Даосизм, конфуцианство и буддизм дают мне силу
人定勝天吧
Человек победит небо
夠膽一手推日開精武門嗎(各界功夫友好)
Хватит ли мне смелости открыть врата школы боевых искусств? (Друзья по кунг-фу со всего света)
來吧看我與那敵人對打(是進攻也是退路)
Давай, смотри, как я сражаюсь с врагом (Это и атака, и отступление)
大炮機槍作亂 難敵赤手空拳
Пушки и пулеметы сеют хаос, но не могут сравниться с голыми руками
其實布滿哲理得我望穿
В этом столько философии, что я вижу всё насквозь
夠膽一手推日開精武門嗎(各界功夫友好)
Хватит ли мне смелости открыть врата школы боевых искусств? (Друзья по кунг-фу со всего света)
來吧看我與那敵人對打(是進攻也是退路)
Давай, смотри, как я сражаюсь с врагом (Это и атака, и отступление)
破解招式套路 靈肉幻化虛無
Разгадывая тайны приемов, тело и дух сливаются с пустотой
成佛升仙皈依一撮塵土
Стать Буддой, вознестись на небеса, вернуться к горстке праха
如若扎馬太悶 如練武功太倦
Если стоять в мабу слишком скучно, если тренироваться слишком утомительно
留在家中欣賞打鬥漫畫
Останусь дома и буду читать мангу про боевые искусства





Writer(s): Ke* Xiao, Han Ming Feng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.