關楚耀 - 隻字不提 (HKTV"童話戀曲201314"插曲) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 關楚耀 - 隻字不提 (HKTV"童話戀曲201314"插曲)




隻字不提 (HKTV"童話戀曲201314"插曲)
Speechless (Theme Song for HKTV's 'Fairytale Love Story 201314')
仍然能夠做好友
We could still be good old friends
找個假日旅遊
Take a vacation somewhere
從何時開始退後 你說
When did you start to retreat? You said
我是你的月球
I was your moon
如何遙遠地相愛
How do we love at a distance?
當你接近忘記
When you're about to forget me
當你生在地上活得充滿自信
When you live on earth with confidence
是我未配 即管放手
It's because I wasn't good enough, so let go
無人敢說那件事
No one dares to mention that topic
明明可以磊落地 講故事
Why can't we openly tell our stories?
罪過都不過是愛 偏要被歧視
Our only crime is that we love each other, but we're discriminated against
無人承認心裡那件事
No one admits to what's in their heart
蒙著雙眼繼續做錯事
Continuing to make mistakes with our eyes closed
逃避著我這根刺
Avoiding me like I'm a thorn
未去珍惜罕有的偶遇
Not cherishing our rare encounters
憑甚麼天真的你覺得 有下次
How could the innocent you think there will be another time?
仍然嘗試避開我
You still try to avoid me
總算愛著我吧
You must have still loved me after all
從何時溫馨變做客氣
When did the warmth turn into politeness?
最後變得沙啞
Ultimately becoming hoarse
如何能夠受得了
How can I bear it?
准我繼續溶化
Let me continue to melt
准我剖白寂寞內心千句萬句
Let me confess the thousands of words of loneliness in my heart
甜言蜜語 不可以嗎
Can't I say sweet nothings?
無人敢說那件事
No one dares to mention that topic
明明可以磊落地 講故事
Why can't we openly tell our stories?
罪過都不過是愛 偏要被歧視
Our only crime is that we love each other, but we're discriminated against
無人承認心裡那件事
No one admits to what's in their heart
蒙著雙眼繼續做錯事
Continuing to make mistakes with our eyes closed
逃避著我這根刺
Avoiding me like I'm a thorn
未去珍惜罕有的偶遇
Not cherishing our rare encounters
憑甚麼天真的你覺得 無人敢
How could the innocent you think no one dares to
無人敢說那件事
No one dares to mention that topic
明明可以磊落地 講故事
Why can't we openly tell our stories?
地老天荒愛下去 可以極容易
It would be so easy to love each other forever
無人承認心裡那件事
No one admits to what's in their heart
蒙著雙眼繼續做錯事
Continuing to make mistakes with our eyes closed
逃避著我這根刺
Avoiding me like I'm a thorn
若我真的可以不記住
If only I could forget
憑甚麼天真的你覺得 我願意
How could the innocent you think I would be willing to?





Writer(s): Cheuk Yin Ng, Wing Him Chan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.