高手 - 關楚耀traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
試過怕了你怕到泄了氣
Ich
hatte
schon
solche
Angst
vor
dir,
dass
mir
die
Kraft
fehlte
試過氣憤得似要想殺你
Ich
war
schon
so
wütend,
dass
ich
dich
hätte
umbringen
können
偏偏我不放低你
Aber
ich
lasse
dich
nicht
los
始終與你一起
Bleibe
immer
bei
dir
這樣斗下去懷疑得我共你
Wenn
wir
so
weiterkämpfen,
vermute
ich,
sind
nur
wir
beide
so
冷戰中找刺激從病態滲出歡喜
Im
kalten
Krieg
nach
Aufregung
suchen,
aus
dem
Krankhaften
sickert
Freude
角力裡我會忍你讓你
Im
Machtkampf
werde
ich
dich
ertragen,
dir
nachgeben
尤其你永不會自首
Besonders,
da
du
dich
nie
geschlagen
gibst
綁起雙手被虐是我自由
Mit
gefesselten
Händen
gequält
zu
werden,
ist
meine
Freiheit
不想分手便繼續再忍受
Will
mich
nicht
trennen,
also
ertrage
ich
es
weiter
討厭你而愛你我想起
Dich
hassen
und
dich
lieben,
ich
erinnere
mich
曾經答應你願吞聲忍氣
Ich
habe
dir
einst
versprochen,
still
zu
sein
und
es
hinzunehmen
很不知丑就當沒有理由
Sehr
schamlos,
tu
so,
als
gäbe
es
keinen
Grund
當街出醜被責罵會享受
Mich
auf
der
Straße
blamieren,
beschimpft
werden,
das
genieße
ich
不需很久便永久便永久
Es
dauert
nicht
lange,
dann
ist
es
für
immer,
für
immer
給你放縱亦不想追究
Dir
Freiheiten
zu
lassen,
ohne
dich
zur
Rechenschaft
zu
ziehen
當我照顧你當我接應你
Wenn
ich
mich
um
dich
kümmere,
wenn
ich
für
dich
da
bin
你呷醋我總會細心處理
Wenn
du
eifersüchtig
bist,
gehe
ich
immer
behutsam
damit
um
多得你給我安慰
Dank
dir,
dass
du
mich
tröstest
誇獎我了不起
Mich
lobst,
wie
großartig
ich
bin
我極妒忌你你永不會做戲
Ich
bin
extrem
neidisch
auf
dich,
du
spielst
nie
Theater
你會不安會哭其實我怎麼相比
Du
wirst
unruhig,
du
weinst,
wie
kann
ich
da
wirklich
mithalten?
你動氣你發火我受理
Du
regst
dich
auf,
du
wirst
wütend,
ich
nehme
es
hin
和平靠我欺騙自己
Der
Frieden
beruht
darauf,
dass
ich
mich
selbst
betrüge
綁起雙手被虐是我自由
Mit
gefesselten
Händen
gequält
zu
werden,
ist
meine
Freiheit
不想分手便繼續再忍受
Will
mich
nicht
trennen,
also
ertrage
ich
es
weiter
討厭你而愛你我想起
Dich
hassen
und
dich
lieben,
ich
erinnere
mich
曾經答應你願吞聲忍氣
Ich
habe
dir
einst
versprochen,
still
zu
sein
und
es
hinzunehmen
很不知丑就當沒有理由
Sehr
schamlos,
tu
so,
als
gäbe
es
keinen
Grund
當街出醜被責罵會享受
Mich
auf
der
Straße
blamieren,
beschimpft
werden,
das
genieße
ich
不需很久便永久便永久
Es
dauert
nicht
lange,
dann
ist
es
für
immer,
für
immer
給你放縱亦不想追究
Dir
Freiheiten
zu
lassen,
ohne
dich
zur
Rechenschaft
zu
ziehen
綁起雙手被虐是我自由
Mit
gefesselten
Händen
gequält
zu
werden,
ist
meine
Freiheit
不想分手便繼續再忍受
Will
mich
nicht
trennen,
also
ertrage
ich
es
weiter
聽到你含淚說對不起
Dich
unter
Tränen
sagen
hören:
„Es
tut
mir
leid“
還怎會怪你什麼都不理
Wie
könnte
ich
dir
dann
noch
Vorwürfe
machen,
alles
andere
ist
egal
很不知丑就當沒有理由
Sehr
schamlos,
tu
so,
als
gäbe
es
keinen
Grund
當街出醜被責罵會享受
Mich
auf
der
Straße
blamieren,
beschimpft
werden,
das
genieße
ich
一身傷口沒放手沒放手
Voller
Wunden,
lasse
nicht
los,
lasse
nicht
los
比說愛你認真兼罕有
Ernster
und
seltener
als
„Ich
liebe
dich“
zu
sagen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jie Fang, Dong Xin Zhuang
Album
你當我什麼
date de sortie
01-01-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.