倆忘煙水裡(無電視劇"天龍八部"插曲) - 
                                        關正傑
                                            , 
                                        關菊英
                                
                                traduction en allemand
                            
                        
                     
                    
                            
                            
                            
                                
                                    
                                        
                                        
                                            Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            倆忘煙水裡(無電視劇"天龍八部"插曲)
Zwei vergessen im Nebel (Titelmelodie aus der TV-Serie "Die Rückkehr der Condor-Helden")
                         
                        
                            
                                        女兒意英雄痴 
                                        吐盡恩義情深幾許 
                            
                                        Mädchenherz, 
                                        Heldentraum, 
                                        verschwendet 
                                        Treue, 
                                        wie 
                                        tief 
                                        die 
                                        Liebe? 
                            
                         
                        
                            
                                        塞外約枕畔詩 
                                        心中也留多少醉 
                            
                                        Gelübde 
                                        in 
                                        der 
                                        Wildnis, 
                                        Verse 
                                        am 
                                        Kissen, 
                                        wie 
                                        betört 
                                        das 
                                        Herz. 
                            
                         
                        
                            
                                        磊落志天地心 
                                        傾出摯誠不會悔 
                            
                                        Aufrichtig, 
                                        himmelweit, 
                                        gebe 
                                        ich 
                                        mich 
                                        ganz 
                                        ohne 
                                        Reue. 
                            
                         
                        
                            
                                        獻盡愛竟是哀 
                                        風中化成唏噓句 
                            
                                        Doch 
                                        selbst 
                                        meine 
                                        Hingabe 
                                        wird 
                                        Schmerz, 
                                        verweht 
                                        als 
                                        Seufzer 
                                        im 
                                        Wind. 
                            
                         
                        
                                
                        
                            
                                        笑莫笑悲莫悲 
                                        (凝悲忍嘆) 
                            
                                        Lach 
                                        nicht, 
                                        wein 
                                        nicht 
                                        (verborgenes 
                                        Leid), 
                            
                         
                        
                            
                                        此刻我乘風遠去 
                                        (無可奈) 
                            
                                        nun 
                                        flieg’ 
                                        ich 
                                        fort 
                                        mit 
                                        dem 
                                        Wind 
                                        (ohnmächtig). 
                            
                         
                        
                            
                                        往日意今日痴 
                                        (從今痴淚) 
                            
                                        Gestern 
                                        Lust, 
                                        heut’ 
                                        Qual 
                                        (Tränen 
                                        jetzt), 
                            
                         
                        
                            
                                        他朝倆忘煙水裡 
                            
                                        morgen 
                                        vergessen 
                                        im 
                                        Nebel. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        磊落志天地心 
                                        傾出摯誠不會悔 
                            
                                        Aufrichtig, 
                                        himmelweit, 
                                        gebe 
                                        ich 
                                        mich 
                                        ganz 
                                        ohne 
                                        Reue. 
                            
                         
                        
                            
                                        獻盡愛竟是哀 
                                        風中化成唏噓句 
                            
                                        Doch 
                                        selbst 
                                        meine 
                                        Hingabe 
                                        wird 
                                        Schmerz, 
                                        verweht 
                                        als 
                                        Seufzer 
                                        im 
                                        Wind. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        笑莫笑悲莫悲 
                                        (凝悲忍嘆) 
                            
                                        Lach 
                                        nicht, 
                                        wein 
                                        nicht 
                                        (verborgenes 
                                        Leid), 
                            
                         
                        
                            
                                        此刻我乘風遠去 
                                        (無可奈) 
                            
                                        nun 
                                        flieg’ 
                                        ich 
                                        fort 
                                        mit 
                                        dem 
                                        Wind 
                                        (ohnmächtig). 
                            
                         
                        
                            
                                        往日意今日痴 
                                        (從今痴淚) 
                            
                                        Gestern 
                                        Lust, 
                                        heut’ 
                                        Qual 
                                        (Tränen 
                                        jetzt), 
                            
                         
                        
                            
                                        他朝倆忘煙水裡 
                            
                                        morgen 
                                        vergessen 
                                        im 
                                        Nebel. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        往日意今日痴 
                                        (從今痴淚) 
                            
                                        Gestern 
                                        Lust, 
                                        heut’ 
                                        Qual 
                                        (Tränen 
                                        jetzt), 
                            
                         
                        
                            
                                        他朝倆忘煙水裡 
                            
                                        morgen 
                                        vergessen 
                                        im 
                                        Nebel. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Évaluez la traduction 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Gu Jia Hui, 顧 嘉輝, 顧 嘉輝
                    
                    
                
                
                Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.