關淑怡 - 一切也愿意 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 關淑怡 - 一切也愿意




一切也愿意
На все готова
點起火一堆 月夜沒有睡
Разжигаю костер, лунной ночью не сплю,
靜靜在深夜 灑過絲絲雨水
Тихо в поздний час, моросит легкий дождь.
我怕會失去 你說不要睡 分秒願可共對
Я боюсь потерять, ты просишь не спать, каждую секунду хочу быть с тобой.
若是沒顧累 為何又灑淚
Если нет усталости, зачем же эти слезы?
命運若真的 可以癡心永許
Если судьба позволит, буду любить тебя вечно.
那怕有心傷 那怕風與浪 一切亦可面對
Не страшны сердечные раны, не страшны бури и волны, я со всем справлюсь.
誰愛我愛得真 怎會一點也不知
Кто любит меня по-настоящему, как можно этого не знать?
誰個會有一天 沒有心事
У кого не бывает на сердце печали?
情意若延續心生歉意 癡心與夢不可同時
Если чувства продолжатся, сердце наполнится сожалением, страсть и мечты несовместимы.
若你令我死心 離別更輕易
Если ты разобьешь мне сердце, расставание будет легче.
你若明白今天我已 偷偷放下千般愛意
Если ты поймешь, что сегодня я тайком отпустила свою любовь,
莫說為你犧牲死也願意
Не говори, что ради тебя я готова умереть.
若是沒顧慮 為何又灑淚
Если нет усталости, зачем же эти слезы?
命運若真的 可以癡心永許
Если судьба позволит, буду любить тебя вечно.
那怕有心傷 那怕風與浪 一切亦可面對
Не страшны сердечные раны, не страшны бури и волны, я со всем справлюсь.
誰愛我愛得真 怎會一點也不知
Кто любит меня по-настоящему, как можно этого не знать?
誰個會有一天 沒有心事
У кого не бывает на сердце печали?
情意若延續心生歉意 癡心與夢不可同時
Если чувства продолжатся, сердце наполнится сожалением, страсть и мечты несовместимы.
若你令我死心 離別更輕易
Если ты разобьешь мне сердце, расставание будет легче.
你若明白今天我已 偷偷放下千般愛意
Если ты поймешь, что сегодня я тайком отпустила свою любовь,
莫說為你犧牲死也願意
Не говори, что ради тебя я готова умереть.
情意若延續心生歉意 癡心與夢不可同時
Если чувства продолжатся, сердце наполнится сожалением, страсть и мечты несовместимы.
若你令我死心 離別更輕易
Если ты разобьешь мне сердце, расставание будет легче.
你若明白今天我已 偷偷放下千般愛意
Если ты поймешь, что сегодня я тайком отпустила свою любовь,
莫說為你犧牲死也願意
Не говори, что ради тебя я готова умереть.





Writer(s): Kim Wo Jolland Chan, Kwok Kuen Terence Tsoi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.