關淑怡 - 一首独唱的歌 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 關淑怡 - 一首独唱的歌




一首独唱的歌
Песня для одного
迷霧夜雨中 不經意再步過
В туманную ночь с дождем, не задумываясь, снова прохожу мимо,
重踏那往昔 足印可以麼
Ступая по следам прошлого, можно ли?
人在冷風中 哭過也恨過
На холодном ветру я плакала и ненавидела,
只想這是一場夢 夢醒掠過
Мне хочется верить, что это просто сон, который исчезнет, как только я проснусь.
沒法記清楚 當初跟你共奏那心歌
Не могу вспомнить, как мы пели эту песню от всего сердца,
輕哼出那調兒但缺你附唱和
Тихо напеваю мелодию, но мне не хватает твоего голоса,
緣盡已早知 痴想已滅破
Я знала, что это конец, мои глупые мечты разбиты,
只見你默默躺著熟睡拋下我
Я вижу только, как ты молча лежишь, спишь, оставив меня.
人在愛戀中 不懂錯是錯
В любви я не понимала, что правильно, а что нет,
原是沒結果 偏要點愛火
Знала, что это ни к чему не приведет, но все равно разжигала пламя любви,
情是至瘋摩 不可當玩意
Любовь - это безумие, к ней нельзя относиться, как к игрушке,
可惜這誤會竟成了絕望的大錯
К сожалению, это недоразумение стало роковой ошибкой.
記起那一天 街中的你在痛哭悲歌
Помню тот день, когда ты горько плакал на улице,
只傷心我未曾像你愛那麼多
Мне было грустно лишь оттого, что я не любила тебя так сильно,
原諒我好嗎 請你再望我
Простишь ли ты меня? Пожалуйста, посмотри на меня еще раз,
今天以後岸邊呆坐剩低是我
С этого дня я останусь одна сидеть на берегу.
記起那一天 街中的你在痛哭悲歌
Помню тот день, когда ты горько плакал на улице,
只傷心我未曾像你愛那麼多
Мне было грустно лишь оттого, что я не любила тебя так сильно,
原諒我好嗎 請你再望我
Простишь ли ты меня? Пожалуйста, посмотри на меня еще раз,
今天以後岸邊呆坐剩低是我
С этого дня я останусь одна сидеть на берегу.
今天以後岸邊呆坐剩低是我
С этого дня я останусь одна сидеть на берегу.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.