關淑怡 - 一首獨唱的歌 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 關淑怡 - 一首獨唱的歌




一首獨唱的歌
A Solo Song
迷霧夜雨中 不經意再步過
In the night rain and fog, it's unexpected passing
重踏那往昔 足印可以麼
Can I re-tread that past, its footprints are possible?
人在冷風中 哭過也恨過
In the cold wind, people cry and hate
只想這是一場夢 夢醒掠過
Just want this to be a dream, dream fades passing
沒法記清楚 當初跟你共奏那心歌
Can't remember clearly, then sing the heart song with you
輕哼出那調兒 但缺你附唱和
Humming that tune, but lack your harmony and singing
緣盡已早知 痴想已滅破
Fate had long ago known, obsession extinct and broken
只見你默默躺著熟睡 拋下我
Only see you lying silently and asleep, leaving me
Ah...
Ah...
人在愛戀中 不懂錯是錯
People in love, don't know right from wrong
原是沒結果 偏要點愛火
Originally had no results, insisted on igniting the flames of love
情是至瘋摩 不可當玩意
Love is so infatuating, can't be a thing to play with
可惜這誤會竟成了絕望的大錯
It's a pity this misunderstanding竟becomes a hopelessly big mistake
記起那一天 街中的你在痛哭悲歌
Remember that day, you were crying and singing sadly in the street
只傷心我未曾 像你愛那麼多
Just sad that I never loved you as much as you
原諒我好嗎 請你再望我
Will you forgive me? Please look at me again
今天以後 岸邊呆坐 剩低是我
After today, sitting alone on the shore, only I remain
記起那一天 街中的你在痛哭悲歌
Remember that day, you were crying and singing sadly in the street
只傷心我未曾 像你愛那麼多
Just sad that I never loved you as much as you
原諒我好嗎 請你再望我
Will you forgive me? Please look at me again
今天以後 岸邊呆坐 剩低是我
After today, sitting alone on the shore, only I remain
今天以後 岸邊呆坐 剩低是我
After today, sitting alone on the shore, only I remain





Writer(s): Taku Izumi, Keisuke Yamakawa, Shuk Yee Chan

關淑怡 - 關淑怡音樂大全 101
Album
關淑怡音樂大全 101
date de sortie
01-01-2011


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.