關淑怡 - 不必說愛我 - traduction des paroles en allemand

不必說愛我 - 關淑怡traduction en allemand




不必說愛我
Sag nicht, dass du mich liebst
不必说爱我
Sag nicht, dass du mich liebst
不必说爱我
Sag nicht, dass du mich liebst,
盼可将我放过
ich hoffe, du lässt mich gehen.
莫再双手搭向我
Leg deine Hände nicht mehr auf mich,
你的身贴向我
dein Körper drängt sich nicht an mich.
可知道这会伤我
Weißt du denn nicht, dass das mich verletzt?
不必说爱我
Sag nicht, dass du mich liebst,
也许感觉有错
vielleicht ist das Gefühl falsch.
也许你一生一世恨我
Vielleicht hasst du mich dein Leben lang.
抛开一切请不要爱我
Wirf alles weg, bitte liebe mich nicht.
忘掉我
Vergiss mich.
过去的开开心心今天变得不知为何
Das Glück von damals ist heute unerklärlich geworden.
临离别再说爱我会剩低悲伤给我
Wenn du beim Abschied wieder sagst, dass du mich liebst, bleibt mir nur Traurigkeit.
过去的一番痴心怎么倍添现在难过
Wie kann die vergangene Verliebtheit den heutigen Kummer noch verstärken?
临离别装出你是冷淡狠心可以么
Kannst du beim Abschied so tun, als wärst du kalt und herzlos?
放低我
Lass mich los.
不必说爱我
Sag nicht, dass du mich liebst.
你想怎去爱我
Wie willst du mich denn lieben?
用你的口说爱我
Mit deinem Mund sagst du, du liebst mich,
你天天说爱我
jeden Tag sagst du, du liebst mich,
转身却远去因何
aber dann drehst du dich um und gehst fort, warum nur?
不必说爱我
Sag nicht, dass du mich liebst,
盼可将我放过
ich hoffe, du lässt mich gehen.
你心里爱的一个是你
Der Einzige, den du in deinem Herzen liebst, bist du selbst.
抛开一切请不要爱我
Wirf alles weg, bitte liebe mich nicht.
忘掉我
Vergiss mich.
过去的开开心心今天变得不知为何
Das Glück von damals ist heute unerklärlich geworden.
临离别再说爱我会剩低悲伤给我
Wenn du beim Abschied wieder sagst, dass du mich liebst, bleibt mir nur Traurigkeit.
过去的一番痴心怎么倍添现在难过
Wie kann die vergangene Verliebtheit den heutigen Kummer noch verstärken?
临离别装出你是冷淡狠心可以么
Kannst du beim Abschied so tun, als wärst du kalt und herzlos?
放低我
Lass mich los.
Music...
Musik...
过去的开开心心今天变得不知为何
Das Glück von damals ist heute unerklärlich geworden.
临离别再说爱我会剩低悲伤给我
Wenn du beim Abschied wieder sagst, dass du mich liebst, bleibt mir nur Traurigkeit.
过去的一番痴心怎么倍添现在难过
Wie kann die vergangene Verliebtheit den heutigen Kummer noch verstärken?
临离别装出你是冷淡狠心可以么
Kannst du beim Abschied so tun, als wärst du kalt und herzlos?
放低我
Lass mich los.





Writer(s): Chan Kim Wo, Lui Chung Tak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.