Paroles et traduction 關淑怡 - 仍流著眼淚
仍流着眼泪
Tears
still
flowing
我有我寂寞
你有你快乐
I
have
my
loneliness
and
you
have
your
happiness
独在苦苦追忆中飘泊
Adrift
in
solitary
reminiscence
为何要我悄悄落泪
Why
must
I
quietly
shed
tears
问问世间有谁来热恋这身躯
Ask
the
world
who
would
passionately
love
this
body
灵魂仿佛跌坠冰冷废墟
As
if
my
soul
has
fallen
into
icy
ruins
思想太累
落魄空虚
My
thoughts
are
exhausted,
I'm
desolate
and
empty
共她恋爱吧想念我吗
Date
her
but
miss
me
浪漫星际下拥抱她吧
Hug
her
under
the
romantic
stars
我的心
仍流着眼泪
My
heart,
still
shedding
tears
很空虚
徘徊两个世界浪漫吧
So
empty,
wandering
between
two
worlds
of
romance
这烧伤的心仍流着眼泪
This
wounded
heart
still
sheds
tears
很空虚
为何要爱上你活受罪(狠心打击这身躯)
So
empty,
why
did
I
fall
in
love
with
you
to
suffer
(heartlessly
beating
this
body)
如何你有你去浪漫
If
you
have
someone,
go
and
be
romantic
而我却要退下
And
I
will
step
aside
问问可知心窝烧得痛吗
Can
you
ask
if
my
heart
aches
Cooh
昔日情怀当是梦话
Cooh,
our
past
love
is
just
a
dream
忘掉昨天也罢
Let's
forget
yesterday
情逝去那堪追
Love
has
passed,
how
can
it
be
pursued
灵魂仿佛跌坠冰冷废墟
As
if
my
soul
has
fallen
into
icy
ruins
思想太累
落魄空虚
My
thoughts
are
exhausted,
I'm
desolate
and
empty
共她恋爱吧想念我吗
Date
her
but
miss
me
浪漫星际下拥抱她吧
Hug
her
under
the
romantic
stars
我的心
仍流着眼泪
My
heart,
still
shedding
tears
很空虚
徘徊两个世界浪漫吧
So
empty,
wandering
between
two
worlds
of
romance
这烧伤的心仍流着眼泪
This
wounded
heart
still
sheds
tears
很空虚
为何要爱上你活受罪(狠心打击这身躯)
So
empty,
why
did
I
fall
in
love
with
you
to
suffer
(heartlessly
beating
this
body)
灵魂仿佛跌坠冰冷废墟
As
if
my
soul
has
fallen
into
icy
ruins
思想太累
落魄空虚
My
thoughts
are
exhausted,
I'm
desolate
and
empty
共她恋爱吧想念我吗
Date
her
but
miss
me
浪漫星际下拥抱她吧
Hug
her
under
the
romantic
stars
我的心
仍流着眼泪
My
heart,
still
shedding
tears
很空虚
徘徊两个世界浪漫吧
So
empty,
wandering
between
two
worlds
of
romance
这烧伤的心仍流着眼泪
This
wounded
heart
still
sheds
tears
很空虚
为何要爱上你活受罪
So
empty,
why
did
I
fall
in
love
with
you
to
suffer
仍流着眼泪
Still
shedding
tears
很空虚
徘徊两个世界浪漫吧
So
empty,
wandering
between
two
worlds
of
romance
这烧伤的心仍流着眼泪
This
wounded
heart
still
sheds
tears
很空虚
为何要爱上你活受罪(狠心打击这身躯)
So
empty,
why
did
I
fall
in
love
with
you
to
suffer
(heartlessly
beating
this
body)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): K. Harris, Kenny Lau, Michael Holden
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.