關淑怡 - 仲夏夜的寒冬 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 關淑怡 - 仲夏夜的寒冬




仲夏夜的寒冬
Midsummer's Winter
当初一再逗留为了暖的风
At first, I lingered for the warm wind
彼此走到尽头是个冷的梦
We came to an end in a cold dream
一刻里放纵 让我在造梦
Letting go for a moment to make me dream
一生爱错综 我再想不通
A complicated life, I can't figure it out
仲夏夜里一个寒冬
Midsummer's winter
莫问你可会认同
Don't ask if you agree
而离愁别绪怎可自控
How can I control my sadness and loneliness
你懂不懂
Do you understand
若日后雨天变晴空
If the rainy day turns into a clear sky in the future
但是结果已剧终
But the outcome is over
温馨的故事 始终有裂缝
A warm story always has cracks
Music...
Music...
即使跟你说别离 没有再相拥
Even if I tell you goodbye, we won't embrace again
不忍双眼泪流 内里更空洞
I can't bear to see tears, I feel more empty inside
可知我已冻 自觉被玩弄
Do you know I'm frozen, I feel like I'm being played with
怎知你冷笑 却笑得轻松
How do you know you're laughing, but you're laughing so easily
仲夏夜里一个寒冬
Midsummer's winter
莫问你可会认同
Don't ask if you agree
而离愁别绪怎可自控
How can I control my sadness and loneliness
你懂不懂
Do you understand
若日后雨天变晴空
If the rainy day turns into a clear sky in the future
但是结果已剧终
But the outcome is over
温馨的故事 始终有裂缝
A warm story always has cracks
温馨的故事 始终有裂缝
A warm story always has cracks
仲夏夜里一个寒冬
Midsummer's winter
莫问你可会认同
Don't ask if you agree
而离愁别绪怎可自控
How can I control my sadness and loneliness
你懂不懂
Do you understand
若日后雨天变晴空
If the rainy day turns into a clear sky in the future
但是结果已剧终
But the outcome is over
温馨的故事 始终有裂缝
A warm story always has cracks
伤心的往事 只恐已朦胧
I'm afraid the sad past is already vague





Writer(s): Dominic Chow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.