Paroles et traduction 關淑怡 - 偷取我心
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
望着镜内纤纤瘦影
As
I
gaze
into
the
mirror,
I
see
a
delicate
form
嘴边带笑人却孤寂
A
smile
on
my
lips,
yet
deep
within,
I'm
desolate
为何份作潇洒角色
Why
do
I
feign
this
carefree
guise
深宵暗里疲态苍白无力
As
night
falls,
my
weary
soul
reveals
its
pallid
weakness
夜夜有梦几番扎醒
Night
after
night,
I
awake
from
vivid
dreams
真假错对无法追认
Unable
to
decipher
the
lines
between
truth
and
illusion
问怎去平静心灵
How
can
I
find
peace
within
my
heart
盼星空细听
I
listen
intently
to
the
silent
night
sky
我的感觉谁愿听
Who
will
hear
my
plea
身驱似透明
My
body
feels
ethereal
冷箭冷语像不停
Cold
words
and
icy
stares
assault
me
relentlessly
曾怕了厌了
I
once
feared
and
resented
them
愿终一天会太平
But
I
pray
for
a
day
when
this
torment
will
cease
我以真我在写我运程
I
write
my
destiny
with
my
authentic
self
世上人情嘴脸尽看清
I
see
through
the
masks
and
facades
of
the
world
不管欷歔伤感哭泣泪向肚内流
Whether
I
weep
with
sorrow
or
laugh
with
joy,
my
emotions
remain
hidden
within
不管欢欣甘苦得失没法分享笑忧
Whether
I
experience
triumph
or
loss,
there's
no
one
to
share
my
laughter
or
tears
偷偷打开心扉心窗让你去逗留
I
cautiously
open
the
door
to
my
heart,
inviting
you
to
enter
可否抓紧这分这刻尽快偷取我心
Can
you
seize
this
fleeting
moment,
and
steal
my
heart
away
不管欷歔伤感哭泣泪向肚内流
Whether
I
weep
with
sorrow
or
laugh
with
joy,
my
emotions
remain
hidden
within
不管欢欣甘苦得失没法分享笑忧
Whether
I
experience
triumph
or
loss,
there's
no
one
to
share
my
laughter
or
tears
偷偷打开心扉心窗让你去逗留
I
cautiously
open
the
door
to
my
heart,
inviting
you
to
enter
可否抓紧这分这刻尽快偷取我心
Can
you
seize
this
fleeting
moment,
and
steal
my
heart
away
身驱似透明
My
body
feels
ethereal
冷箭冷语像不停
Cold
words
and
icy
stares
assault
me
relentlessly
曾怕了厌了
I
once
feared
and
resented
them
愿终一天会太平
But
I
pray
for
a
day
when
this
torment
will
cease
我以真我在写我运程
I
write
my
destiny
with
my
authentic
self
世上人情嘴脸尽看清
I
see
through
the
masks
and
facades
of
the
world
不管欷歔伤感哭泣泪向肚内流
Whether
I
weep
with
sorrow
or
laugh
with
joy,
my
emotions
remain
hidden
within
不管欢欣甘苦得失没法分享笑忧
Whether
I
experience
triumph
or
loss,
there's
no
one
to
share
my
laughter
or
tears
偷偷打开心扉心窗让你去逗留
I
cautiously
open
the
door
to
my
heart,
inviting
you
to
enter
可否抓紧这分这刻尽快偷取我心
Can
you
seize
this
fleeting
moment,
and
steal
my
heart
away
不管欷歔伤感哭泣泪向肚内流
Whether
I
weep
with
sorrow
or
laugh
with
joy,
my
emotions
remain
hidden
within
不管欢欣甘苦得失没法分享笑忧
Whether
I
experience
triumph
or
loss,
there's
no
one
to
share
my
laughter
or
tears
偷偷打开心扉心窗让你去逗留
I
cautiously
open
the
door
to
my
heart,
inviting
you
to
enter
可否抓紧这分这刻尽快偷取我心
Can
you
seize
this
fleeting
moment,
and
steal
my
heart
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lai Ling Wong, Tak Wah So
Album
My Way
date de sortie
01-01-1990
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.