Paroles et traduction 關淑怡 - 夜迷宮
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
漆黑的天空中彷彿有你存在過一秒鐘
In
the
pitch-black
sky,
it
feels
like
you
were
here
for
a
second
匆匆轉身緊緊的擁抱而床上多麼冰凍
I
turn
around
quickly
and
hug
you
tight,
but
the
bed
is
so
cold
醒起這不過斷續惡夢
情在昨天早告終
I
wake
up
and
realize
it
was
just
another
broken
dream,
a
feeling
from
yesterday
that
has
long
since
ended
想舒一口氣繼續入夢
誰料已經感到變動
I
want
to
take
a
deep
breath
and
go
back
to
sleep,
but
I
can
already
feel
the
change
coming
前塵就似火花
腦海中
匆匆閃進
The
past
is
like
a
spark,
flashing
quickly
through
my
mind
原來又再一次不小心走進
夜迷宮
Unknowingly,
I've
carelessly
walked
into
the
Night
Maze
again
心知將不可以再睡便靠收音機陪伴
I
know
I
can't
sleep
anymore,
so
I
turn
on
the
radio
for
company
偏偏一首首歌也似是為你寫的多麼心痛
But
every
song
seems
to
be
written
for
you,
and
my
heart
aches
家中的一切也像是全留住你當初影蹤
Everything
in
my
home
seems
to
have
captured
a
trace
of
you
祇好飛車到野外但求逃避這些心理作用
I
have
no
choice
but
to
drive
out
to
the
wilderness
to
escape
this
psychological
torment
前塵就似火花
腦海中
匆匆閃進
The
past
is
like
a
spark,
flashing
quickly
through
my
mind
原來又再一次不小心走進
夜迷宮
Unknowingly,
I've
carelessly
walked
into
the
Night
Maze
again
夜迷宮
夜迷宮
Night
Maze,
Night
Maze
Do...
Do...
Do...
Do...
Do...
Do...
Do...
Do...
Do...
Do...
Do...
Do...
前塵就似火花
腦海中
匆匆閃進
The
past
is
like
a
spark,
flashing
quickly
through
my
mind
原來又再一次不小心走進
夜迷宮
Unknowingly,
I've
carelessly
walked
into
the
Night
Maze
again
夜迷宮
夜迷宮
Night
Maze,
Night
Maze
點起香煙對抗這午夜人在酒吧中浮動
I
light
a
cigarette
to
fight
against
the
midnight
blues
in
a
bar
祇想身邊有某個作伴
誰願理彼此也戲弄
I
just
want
someone
to
be
with
me,
but
who
would
want
to
be
with
someone
they're
just
playing
with?
然而就算相依
也相擁
總不相信
Even
if
we
lean
on
each
other
and
embrace,
we
still
don't
believe
回頭獨個祇好
乖乖的走進
I
turn
around
and
find
myself
alone,
so
I
obediently
walk
into
Do...
Do...
Do...
Do...
Do...
Do...
Do...
Do...
Do...
Do...
Do...
Do...
Do...
Do...
Do...
Do...
Do...
Do...
Do...
Do...
Do...
Do...
Do...
Do...
前塵就似火花
腦海中
匆匆閃進
The
past
is
like
a
spark,
flashing
quickly
through
my
mind
原來又再一次不小心走進
夜迷宮
Unknowingly,
I've
carelessly
walked
into
the
Night
Maze
again
回頭獨個祇好
乖乖的走進
夜迷宮
I
turn
around
and
find
myself
alone,
so
I
obediently
walk
into
the
Night
Maze
夜迷宮
夜迷宮
夜迷宮
夜迷宮
夜迷宮
Night
Maze,
Night
Maze,
Night
Maze,
Night
Maze,
Night
Maze
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. Falk, S. Speisekorn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.