Paroles et traduction 關淑怡 - 天涯何處覓真心
天涯何處覓真心
Где найти истинное сердце?
天涯何处觅真心
Где
найти
истинное
сердце?
---关淑怡---
---Ширли
Кван---
传说一颗邪恶的心
Легенда
гласит
о
сердце
злом,
独处漆黑善恶不分
Во
тьме
одиноком,
где
добро
и
зло
неразличимы,
掌管世间一切的爱恨
Оно
правит
всеми
земными
любовью
и
ненавистью.
似快要侵蚀他心中一片真
Кажется,
вот-вот
оно
поглотит
остатки
истины
в
его
сердце.
也快要吞噬他的一颗爱心
Кажется,
вот-вот
оно
поглотит
его
любящее
сердце.
我伤心泪也翻滚
Я
в
печали,
слезы
текут
рекой,
孤单的每天去等
В
одиночестве
каждый
день
жду,
望某天梦里的他
Надеясь,
что
однажды
во
сне
он,
如愿回复真心
Как
я
мечтаю,
вернется
с
искренним
сердцем.
悄悄去等待
他心中一片真
Тихо
жду
возвращения
истины
в
его
сердце.
暗暗里消逝
他的一颗爱心
Втайне
исчезает
его
любящее
сердце.
日夜在梦里与他接近
Дни
и
ночи
во
сне
я
рядом
с
ним.
纵要永远我也决定等
Даже
если
вечно,
я
решила
ждать.
寂寞渐近靠紧我
Одиночество
все
ближе,
оно
обнимает
меня,
都也不悔恨
始终要等
Но
я
не
жалею,
я
буду
ждать
всегда.
悄悄去等待
他心中一片真
Тихо
жду
возвращения
истины
в
его
сердце.
暗暗里消逝
他的一颗爱心
Втайне
исчезает
его
любящее
сердце.
梦幻渐逝去再不接近
Мечта
исчезает,
я
больше
не
рядом
с
ним.
世界变冷了
世上再没有认真
ah...
Мир
стал
холодным,
в
мире
больше
нет
искренности,
ах...
愿望渐逝去爱竟变恨
Желание
исчезает,
любовь
превращается
в
ненависть.
寂寞越来越深
Одиночество
все
глубже.
悄悄去等待
他心中一片真
Тихо
жду
возвращения
истины
в
его
сердце.
暗暗里消逝
他的一颗爱心
Втайне
исчезает
его
любящее
сердце.
爱永远消失
寂寞封锁我心
Любовь
навсегда
исчезла,
одиночество
сковало
мое
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenny Lau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.