關淑怡 - 天規 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 關淑怡 - 天規




不普通的都失踪 普普通通天天相拥
Те, кто не обычный, пропали без вести, обычные люди обнимают друг друга каждый день
暖了镜面被变冻 寂寞泪承受无用
Зеркало согрелось, поверхность замерзла, одиноко, слезы бесполезно выносить.
何容易怒亦未重 迷魂夺命泪又汹
Его легко разозлить, но он не теряется в экстазе, и его слезы снова бушуют.
这定理何以命中 地球为谁在蠕动
Почему эта теорема попала на землю и для кого она корчится?
我们太矮 视力关系
Боже, мы слишком малы, чтобы иметь отношения видения
错认美丽 盲目地献世
Ошибочно отождествлять красоту и слепо посвящать мир
估不到太着迷 会落第
Я не могу оценить, что меня оценят, если я буду слишком увлечен
我们理亏 不懂自制
Боже, мы не понимаем самоконтроля.
不相信 徒然地算计
Не верьте в напрасные расчеты
纯属无谓 上得了天梯 破不了天规
Совершенно необязательно подниматься по служебной лестнице, и вы не можете нарушать правила неба.
总以为执着情份 会有奖品
Я всегда думал, что будут призы за настойчивость
嘲笑着所谓缘份 遗憾当一种美感
Смех над так называемым сожалением о судьбе как своего рода красота
不普通的都失踪 普普通通天天相拥
Те, кто не обычный, пропали без вести, обычные люди обнимают друг друга каждый день
暖了镜面被变冻 寂寞泪承受无用
Зеркало согрелось, поверхность замерзла, одиноко, слезы бесполезно выносить.
何容易怒亦未重 迷魂夺命泪又汹
Его легко разозлить, но он не теряется в экстазе, и его слезы снова бушуют.
这定理何以命中 地球为谁在蠕动
Почему эта теорема попала на землю и для кого она корчится?
我们太低 聚别关系
Боже, мы слишком низко пали, чтобы быть вместе, у нас нет отношений.
努力捍卫 凭人类智慧
Стремитесь защищаться, полагаясь на человеческую мудрость
竟把吃过菩提 变后遗
Фактически превратил вдову, которая съела Бодхи, во вдову
我们脱轨 只因自细
Боже, мы сошли с рельсов из-за самосовершенствования
都深信 虔诚地献礼
Все верят в то, что дарить подарки нужно благочестиво
爱得彻底 会找到一位 抱拥到枯萎
Если вы любите по-настоящему, вы найдете кого-то, кого будете обнимать, пока не увянете.
不普通的都失踪 普普通通天天相拥
Те, кто не обычный, пропали без вести, обычные люди обнимают друг друга каждый день
暖了镜面被变冻 寂寞泪承受无用
Зеркало согрелось, поверхность замерзла, одиноко, слезы бесполезно выносить.
何容易怒亦未重 迷魂夺命泪又汹
Его легко разозлить, но он не теряется в экстазе, и его слезы снова бушуют.
这定理何以命中 地球为谁在蠕动
Почему эта теорема попала на землю и для кого она корчится?
搞不懂的不必懂 想不通的不须想通
Вам не нужно понимать то, чего вы не понимаете, вам не нужно разбираться в этом.
靠占有欲去示勇 硬若石头亦无用
Полагаться на собственничество, чтобы проявить мужество, так же трудно, как камень, и бесполезно
谁嫌自在没阵痛 谁求奇缘为落空
Кто думает, что он спокоен и у него нет схваток, кто просит о чуде, чтобы потерпеть неудачу?
以为际遇会受控 别忘地球为谁动
Я думал, что ситуация будет под контролем. не забывайте, ради кого движется земля.





Writer(s): Chong Tung Yan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.